Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez à vous plaindre aujourd » (Français → Néerlandais) :

Vous avez été invité aujourd'hui comme membre de l'AG de l'Institut des experts en automobiles afin d'élire le Conseil et le Commissaire aux comptes de cet Institut.

U bent hier vandaag uitgenodigd als leden van de algemene vergadering van het Instituut van auto-experts om over te gaan tot de verkiezing van de Raad van het Instituut en de Commisaris der rekeningen.


Bref, vous avez à vous plaindre aujourd'hui et tous les jours des effets de ce que vous encouragez tous les jours, c'est-à-dire la dépossession des pouvoirs de l'État au profit d'enceintes post démocratiques, composées de fonctionnaires, de banquiers et de juges.

Om kort te gaan, u klaagt vandaag en elke dag over de gevolgen van wat u dagelijks aanmoedigt, met andere woorden, het ontnemen van de bevoegdheden van de staat ten bate van postdemocratische fora gevormd door ambtenaren, bankiers en rechters.


J'aborde de manière plus approfondie ce qu'il nous reste à faire dans la lettre adressée aujourd'hui au Président du Parlement européen, que vous avez également reçue.

Op datgene wat ons nog te doen staat, ga ik dieper in in mijn brief van vandaag aan de voorzitter van het Europees Parlement.


Si vous vérifiez vos documents, vous constaterez, premièrement, que vous avez donné la parole aujourd’hui dans le désordre et, deuxièmement, que vous avez donné la parole à des personnes qui s’étaient exprimées lors de la dernière session plénière du Parlement européens. Dès lors, vos arguments ne tiennent pas la route.

Als u uw papieren nog eens nakijkt, zult u zien dat u ten eerste vandaag buiten de volgorde het woord hebt gegeven en ten tweede het woord hebt gegeven aan mensen die ook op de vorige plenaire vergadering van het Europees Parlement hebben gesproken; met andere woorden, uw argumenten kloppen niet.


Vous avez déjà remarqué: aujourd'hui, ce sont les Américains eux-mêmes qui nous demandent de faire plus en tant qu'Européens.

Zoals u al hebt gemerkt zijn het tegenwoordig de Amerikanen zelf die ons vragen om als Europeanen meer te doen.


1. a) Combien d'abonnements de train d'une gare SNCF vers une gare SNCB recense-t-on aujourd'hui? b) Pourriez-vous répartir ce chiffre par province belge de destination? c) Et pourriez-vous fournir une répartition par gare de destination dans la province de Flandre occidentale? 2. a) Combien de ces abonnements sont-ils destinés aux déplacements domicile-lieu de travail, dont les coûts sont (en partie) couverts par l'employeur? b) Pourriez-vous répartir ce chiffre par province belge de destination? c) Et pourriez-vous fournir une répar ...[+++]

1. a) Hoeveel treinabonnementen vanuit een SNCF-station naar een NMBS-station zijn er vandaag? b) Graag een onderverdeling per Belgische provincie als bestemming. c) Graag een onderverdeling per treinstation als bestemming in de provincie West-Vlaanderen. 2. a) Hoeveel van die abonnementen zijn voor woon-werkverkeer bestemd, waarbij de werkgever voor (een deel van) de kosten instaat? b) Graag een onderverdeling per Belgische provincie als bestemming. c) Graag een onderverdeling per treinstation als bestemming in de provincie West-Vlaanderen. 3. a) Heeft u er zicht op uit welk station deze pendelaars in Frankrijk vertrekken? b) Zo ja, g ...[+++]


Monsieur le Premier ministre, vous avez été amenés ici aujourd’hui - et je suis certain que vous vous en rendez compte - pour que les eurofanatiques de cette Assemblée puissent essayer de faire pression sur vous afin que vous vous écartiez de la décision démocratique qui a été prise dans votre pays.

Minister-president, u bent hier vandaag uitgenodigd - zoals u zich ongetwijfeld realiseert - zodat de eurofanatici in dit Huis u onder druk kunnen zetten om het democratische besluit dat in uw land is genomen terzijde te schuiven.


- (ES) Madame la Présidente, une fois de plus, avec les paroles que vous avez prononcées hier et aujourd’hui, vous vous êtes montrée à la hauteur de votre fonction représentative et de votre qualité humaine, je vous en remercie au nom du groupe socialiste.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, gisteren en vandaag is uit uw woorden eens te meer gebleken hoezeer u niet alleen uw representatieve functie maar ook uzelf als persoon eer aandoet. Ik ben u daar namens de socialistische fractie bijzonder dankbaar voor.


Ceci signifie, comme vous l’avez vous-même déclaré aujourd’hui, que vous devez également déterminer des tâches, des politiques et programmes périphériques ou sans rapport avec la vocation principale de la Commission.

U hebt er zelf al op gewezen dat daartoe ook moet worden vastgesteld welke taken, beleidslijnen en programma's op zijn hoogst slechts zijdelings verband houden met de centrale taak van de Commissie.


Je sais que, au cours du Colloque, vous avez pu recueillir des témoignages émouvants et dramatiques de quelques journalistes africains, qui sont aujourd'hui parmi nous, et qui ont dû subir des violences de la part du pouvoir constitué seulement pour avoir osé défendre le droit à l'information.

Ik weet dat u tijdens het colloquium aangrijpende en dramatische getuigenissen heeft gehoord van enkele Afrikaanse journalisten die hier vandaag aanwezig zijn en tegen wie de overheid geweld heeft gebruikt alleen maar omdat zij het aangedurfd hebben het recht op informatie te verdedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez à vous plaindre aujourd ->

Date index: 2021-03-18
w