Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez-vous effectivement » (Français → Néerlandais) :

Quand avez-vous effectivement pris les mesures requises pour tenir ces promesses ?

Wanneer werden de maatregelen effectief uitgevoerd ?


Par exemple, combien de fois avez-vous effectivement présidé le Collège des Procureurs généraux et quels dossiers y avez-vous défendu?

Bijvoorbeeld, hoeveel keer hebt u effectief het College van procureurs-generaal voorgezeten en welke dossiers hebt u er verdedigd?


4) Afin de mettre en œuvre ces éventuelles priorités, avez-vous effectivement exercé les attributions que la Constitution vous attribue ?

4) Heb u, om die eventuele prioriteiten te realiseren, daadwerkelijk de bevoegdheden die de Grondwet u toekent, uitgeoefend?


Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible dans son entièreté le 14 décembre 2015, soit 15 jours avant le ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerke ...[+++]


Par rapport à 2012, la baisse est même spectaculaire (mais cela s'explique partiellement, peut-être, par le problème évoqué ci-dessus?). a) À quoi faut-il attribuer cette forte baisse? b) Pouvez-vous signaler, pour la période 2012-2015, par région, les montants pour lesquels des accroissements d'impôts ont été effectués? c) Pouvez-vous communiquer les mêmes données par rapport aux amendes imposées? d) Pouvez-vous également signaler ce qui, sur ces montants, a été effectivement perçu (en reprenant les mêmes répartitions)? e) Avez-vous l'intention de mene ...[+++]

Ten opzichte van 2012 is de daling zelfs spectaculair (maar mogelijk is in dit geval een deel verklaarbaar door het hierboven geschetste probleem?). a) Waaraan ligt deze forse daling? b) Kan u voor de periode 2012-2015, per Gewest, melden voor welke bedragen er belastingverhogingen werden doorgevoerd? c) Kan u hetzelfde meedelen voor wat de opgelegde boetes betreft? d) Kan u ook melden hoeveel daarvan effectief werden geïnd (zelfde opsplitsingen)? e) Heeft u de intentie de controles en al wat daaruit volgt opnieuw op te voeren?


1. Vous avez indiqué que les organismes assureurs contrôlent les conditions pour la demande en matière de bariatrie; savez-vous dans quel pourcentage de cas ce contrôle est effectivement mis en oeuvre (ces données peuvent-elles être demandées?)?

1. U zei dat de verzekeringsinstellingen de voorwaarden voor de aanvraag van bariatrie controleren; weet u in hoeveel procent van de gevallen dat effectief gebeurt (kan dit opgevraagd worden)?


Le 11 février 2016, vous avez annoncé que vous souhaitiez accorder une pension minimum aux travailleurs qui ont travaillé effectivement pendant vingt ans.

Op 11 februari 2016 gaf u te kennen dat u de bedoeling hebt werknemers die minstens twintig jaar effectief hebben gewerkt een minimumpensioen toe te kennen. Dankzij die hervorming zou de band tussen arbeid en pensioen worden versterkt, maar zou vooral ook een onrechtvaardige situatie worden rechtgezet.


3. Un joueur qui n'obtient pas de nouveau contrat dans son club actuel et ne trouve pas d'autre club doit, en principe, quitter le territoire parce qu'il perd automatiquement son permis de travail. a) Avez-vous une idee du nombre de personnes quittant effectivement le territoire? b) Combien de ces personnes se retrouvent dans l'illégalité ? c) Etes-vous conscient du danger que représente cette situation? d) Avez-vous des projets pour offrir aux joueurs un délai plus long leur permettant de chercher un nouveau club dans la légalité?

3. Een speler die geen nieuw contract krijgt bij zijn huidige club en geen andere club vindt, moet in principe het grondgebied verlaten omdat hij zijn arbeidskaart automatisch verliest. a) Heeft u enig idee hoeveel personen effectief het grondgebied verlaten? b) Hoeveel van deze personen belanden in de illegaliteit? c) Bent u zich bewust van de gevaren van deze situatie? d) Zijn er plannen om spelers langer de mogelijkheid te bieden om legaal op zoek te gaan naar een andere club?


Avez-vous effectivement déclaré, comme mentionné dans la presse de ce mercredi 8 juin, que les consommateurs n'auraient aucune possibilité de récupérer les sommes indûment payées ?

Hebt u effectief verklaard, zoals vermeld in de pers van 8 juni, dat de consumenten de ten onrechte betaalde bedragen op geen enkele manier kunnen terugvorderen?


Effectivement, en travaillant de cette manière-là, nous allons au coeur même du système de la traite des êtres humains même si, comme vous l'avez très justement noté, nous débordons de ce cadre : quand on examine de près l'exploitation économique dont sont victimes les travailleurs, on découvre effectivement des victimes selon la définition de la loi du 13 avril 1995, article 1 , §1 , mais on trouve aussi des travailleurs occupés illégalement ou des travailleurs occupés légalement mais pour lesquels l'ensemble des législations sociales n'est pas respecté.

Met deze werkwijze treffen wij de kern van de mensenhandel, al overschrijden wij inderdaad het strikte kader ervan. Bij speurwerk naar economische uitbuiting stoten wij inderdaad op slachtoffers volgens de definitie van artikel 1, §1 van de wet van 13 april 1995, maar ook op illegale werknemers en op legale werknemers voor wie de sociale wetten niet worden nageleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous effectivement ->

Date index: 2021-02-04
w