Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez-vous pu prendre " (Frans → Nederlands) :

1. Avez-vous pu prendre connaissance des propositions de M. Cornu?

1. Hebt u kennis kunnen nemen van de voorstellen van de heer Cornu?


1. a) Avez-vous pu prendre connaissance des chiffres pour notre pays? b) Qu'en est-il du manque à gagner pour la Belgique en 2013? c) Pourriez-vous communiquer le pourcentage de réalisation entre le montant dû et la perception effective de celui-ci?

1. a) Heeft u kennis kunnen nemen van de cijfers voor ons land? b) Hoeveel btw is België in 2013 misgelopen? c) Hoeveel procent van het verschuldigde btw-bedrag werd er daadwerkelijk geïnd?


1. a) Avez-vous pu prendre connaissance de ce rapport? b) Et si oui, avez-vous déjà pu développer des mesures ciblant cette situation tout particulièrement?

1. a) Hebt u kennisgenomen van dat verslag? b) Zo ja, hebt u al specifieke maatregelen kunnen uitwerken?


2. Quelles sont les mesures que vous avez déjà pu prendre afin de lutter contre une concurrence déloyale dans le cadre des contrats dans le secteur de la construction?

2. Welke maatregelen hebt u al genomen om oneerlijke concurrentie in de bouwsector tegen te gaan?


1. a) Avez-vous pu prendre connaissance d'initiatives similaires en Europe? b) Ces expériences sont-elles probantes?

1. a) Draagt u kennis van vergelijkbare initiatieven in Europa? b) Zijn de resultaten ervan bemoedigend?


1) Avez-vous pu prendre connaissance de l'avis du Conseil supérieur des médecins généralistes et spécialistes quant à la question de l'instauration d'un titre spécifique de médecin spécialiste en psychiatrie judiciaire ?

1) Hebt u kennis kunnen nemen van het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en huisartsen over de eventuele invoering van een specifieke titel van geneesheer-specialist in de gerechtspsychiatrie?


Avez-vous pu prendre les décisions qui s'imposaient pour désigner d'urgence du personnel et faire en sorte que cette Commission de probation puisse fonctionner ?

Hebt u passende maatregelen kunnen nemen om dringend personeel aan te stellen en ervoor te zorgen dat de Probatiecommissie kan functioneren?


Vous avez beau dire que vous avez essayé de gérer ce dossier au mieux des intérêts de chacun, le fait que vous n'ayez pas pu prendre de décision cohérente a créé un imbroglio juridique et politique.

De minister mag dan wel beweren dat hij probeert rekening te houden met eenieders belangen, het feit dat hij geen coherente beslissing heeft genomen heeft geleid tot een juridisch en politiek imbroglio.


Ce commerce ayant quand même pu fonctionner pendant plusieurs années, quelles mesures avez-vous pu ou comptez-vous prendre pour mieux détecter l'utilisation de ce type de faux documents et réduire ainsi à néant ce type de sociétés nuisibles ?

Aangezien de zwendel jarenlang aan de gang is geweest, is mijn vraag welke maatregelen de staatssecretaris al heeft genomen of nog zal nemen om het gebruik van valse documenten beter op te sporen en vennootschappen met slechte bedoelingen aldus de pas af te snijden.


Puis-je vous demander, monsieur le ministre, si vous avez pu prendre connaissance des revendications de « SOS Rapts Parentaux » ?

Heeft de minister kennis kunnen nemen van de eisen van SOS Rapts parentaux?




Anderen hebben gezocht naar : avez-vous pu prendre     déjà pu prendre     pas pu prendre     quelles mesures avez-vous     comptez-vous prendre pour     comptez-vous prendre     avez pu prendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous pu prendre ->

Date index: 2021-11-21
w