Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez-vous pu trouver » (Français → Néerlandais) :

2. Avez-vous pu trouver un accord?

2. Hebt u een akkoord kunnen bereiken?


Ainsi, une partie du territoire ne dispose toujours pas d'accès au réseau 4G. 13 % des Belges n'ont encore jamais utilisé Internet, tandis que le recours au service public en ligne, à l'instar renvoi de formulaires électronique aux différentes administrations, n'est utilisé que par seulement 45 % des Belges. 1. Avez-vous pu rencontrer les entreprises du secteur afin de trouver des solutions pour les zones de notre territoire qui ne bénéficient toujours pas de l'infrastructure nécessaire à un accès à la 4G mobile?

1. Heeft u de bedrijven uit de sector ontmoet teneinde oplossingen aan te reiken voor de zones op ons grondgebied die het nog altijd zonder de noodzakelijke voorzieningen voor de toegang tot het 4G-netwerk moeten stellen?


Je renvoie à deux éléments: tout d'abord, à ma précédente question écrite sur les "délits sexuels" et à votre réponse et, deuxièmement, à l'article "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" (Le viol représente un énorme problème dans ce pays, mais nul ne semble s'en soucier) publié dans l'hebdomadaire Humo du 10 mai 2016 (question écrite n° 642 du 29 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 231) Vous n'avez pas pu me communiquer les chiffres demandés et vous vous êtes contenté de renvoyer aux statistiques de la police, fournies par le ministre de l'Intérieur.

Ik verwijs naar twee elementen: ten eerste naar mijn eerder gestelde schriftelijke vraag over "seksuele misdrijven" en uw antwoord daarop, ten tweede naar het artikel "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" in het tijdschrift Humo van 10 mei 2016 (schriftelijke vraag nr. 642 van 29 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 231) U kon mij de cijfers niet geven en verwees enkel naar politiecijfers die verschaft werden door de minister van Binnenlandse Zaken.


1. a) Avez-vous pu prendre connaissance de ce rapport? b) Et si oui, avez-vous déjà pu développer des mesures ciblant cette situation tout particulièrement?

1. a) Hebt u kennisgenomen van dat verslag? b) Zo ja, hebt u al specifieke maatregelen kunnen uitwerken?


Vous vous êtes même dit "impressionné" par l'organisation, la capacité de résistance et l'accueil des Kurdes (rappelons ainsi que bon nombre de yézidis, musulmans, chrétiens qui fuient la folie meurtrière de Daesh ont pu trouver refuge au Kurdistan).

U zei zelfs dat u onder de indruk was van de organisatie, de weerbaarheid en de gastvrijheid van de Koerden (heel wat yezidi's, moslims en christenen die op de vlucht sloegen voor het moordzuchtige Daesh vonden in Koerdistan een toevluchtsoord).


Comme vous le savez, le Conseil a pu trouver un accord sur le sujet en décembre de l’année dernière et, le 24 janvier 2011, alors que la Présidence hongroise avait déjà débuté, le Conseil a officiellement arrêté sa position préliminaire, qui est l’approche générale.

Zoals u weet is in december van vorig jaar in de Raad overeenstemming terzake bereikt, en op 24 januari 2011 - reeds onder het Hongaarse voorzitterschap - heeft de Raad haar voorlopige standpunt ook officieel aangenomen, dat wil zeggen de algemene benadering.


Je dis bien ajoutée, car au fond, la légitimité de votre fonction provient de tous ceux, citoyens européens, qui ont pu s’adresser à vous et qui ont pu trouver une solution grâce à vos interventions.

Ik zeg bewust 'toegevoegd', want eigenlijk verlenen wij allen, Europese burgers, uw functie legitimiteit.


Le 3 novembre 2005, le collège des bourgmestre et échevins de la commune de Saint-Nicolas a déposé une plainte visant l'auteur, l'éditeur, l'imprimeur ou le distributeur de l'article intitulé "Ce que vous n'avez pas pu lire dans la presse", publié au journal du Vlaams Belang n° 2, édition de Saint-Nicolas, des mois d'avril-mai-juin 2005.

Op 3 november 2005 heeft het College van BW van de stad Sint-Niklaas een klacht ingediend tegen de schrijver, uitgever, drukker of distributeur van het artikel 'Wat je in de pers niet kon of mocht lezen' gepubliceerd in de Vlaams Belang-krant, nr. 2, editie Sint-Niklaas, van april-mei-juni 2005.


À ce stade, il vous reviendra, conformément à l’engagement politique que vous avez pris, de trouver la voie technique à suivre pour atteindre cet objectif, et vous trouverez dans le Parlement un partenaire équitable.

Op dit moment is het aan u, om na de politieke inzet die u heeft getoond, langs de technische weg verder te gaan, en u zult in het Parlement een eerlijke gesprekspartner vinden.


Ce que vous n’avez pas pu obtenir par les armes, vous essayez maintenant de l’obtenir par le chantage économique.

Wat u niet hebt kunnen bereiken met de wapens, probeert u te bereiken met economische chantage.




D'autres ont cherché : avez-vous pu trouver     belges 1 avez-vous     des solutions pour     afin de trouver     avez-vous     ont pu trouver     trouver     suivre pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous pu trouver ->

Date index: 2023-06-30
w