Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez-vous soumises lors » (Français → Néerlandais) :

3. Quelles propositions avez-vous soumises lors du Conseil des ministres ? Ou, si vous n'en avez pas encore eu l'occasion, quand pensez-vous porter ce point à l'ordre du jour du Conseil des ministres et quelles propositions comptez-vous lui présenter ?

3. Welke voorstellen heeft u gedaan op de Ministerraad of, zo dit nog moet gebeuren, wanneer denkt u dat op de Ministerraad te brengen en welke voorstellen doet u daar dan?


Avez-vous, depuis lors, reçu les données relatives au montant total de l'aide médicale urgente pour 2015?

Wat is het totaalbedrag van de dringende medische hulp voor 2015, voor zover u ondertussen over die informatie beschikt?


Avez-vous dès lors l'intention de vous réunir avec vos collègues wallons, flamands et bruxellois afin de lancer une véritable dynamique et un plan d'action commun?

Zal u dan ook met uw Waalse, Vlaamse en Brusselse ambtgenoten om de tafel gaan zitten om een echte dynamiek op gang te brengen en een gemeenschappelijk actieplan te lanceren?


1. a) Vous avez récemment affirmé lors du debriefing que vous n'étiez pas partisan d'une harmonisation des taux d'imposition.

1. a) U heeft onlangs in de debriefing gesteld dat u geen voorstander bent van een harmonisering van belastingtarieven.


3. Quelles autres bonnes pratiques avez-vous découvertes lors de cette conférence?

3. Welke andere best practices heeft u nog leren kennen op de conferentie?


En ce qui concerne les propositions que vous avez récemment soumises, Monsieur le Commissaire, nous devons adopter des règles pour réglementer les transactions trop floues, et par conséquent sujettes à un risque systémique élevé, par exemple le marché des produits dérivés hors cote et les ventes à découvert.

Op basis van de onlangs door u gepresenteerde voorstellen moeten wij, mijnheer de commissaris, regels uitvaardigen voor transacties die in grote mate ondoorzichtig zijn en dus onderhevig zijn aan een verhoogd systeemrisico, zoals buiten de beurs om verhandelde derivaten en verkopen van uit een ongedekte positie.


Enfin, Madame la Commissaire, tout en vous remerciant en tout cas pour ce que vous avez fait avec beaucoup d’énergie et de détermination, pouvez-vous me confirmer ce que vous avez écrit dans votre réponse à ma question du 5 novembre 2009, à savoir que la Commission continuera de soutenir activement l’adoption de la proposition soumise en 2005 et continuera de respecter son engagement?

Ten slotte, mevrouw de commissaris, bedank ik u voor uw actieve en vastberaden inzet en vraag ik u of u me kunt bevestigen wat u schreef in uw antwoord op mijn vraag van 5 november 2009, namelijk dat de Commissie de goedkeuring van het voorstel van 2005 sterk zal blijven steunen en zich ervoor zal blijven inzetten.


Toutefois, il s’est agi également d’un exercice de responsabilité, comme vous l’avez vous-même souligné. Je le répète, ce fut un exercice de responsabilité parce que nous étions conscients que la proposition qui nous était soumise aujourd’hui aurait pu être de meilleure facture.

Het was echter ook een exercitie in verantwoordelijkheid nemen, zoals u al gezegd heeft. Een exercitie in verantwoordelijkheid nemen, zeg ik, want wij waren ervan doordrongen dat het aan ons voorgelegde voorstel misschien voor verbetering vatbaar was.


Quand on voit les propositions que vous avez soumises en matière d’achat de véhicules écologiques par les autorités publiques, ou encore les propositions que vous comptez faire dans le programme de travail en matière de passation de marchés publics écologiques, on comprend immédiatement que selon vous les maires de nos villes, en tant que simples mortels, ne sont pas capables de prendre eux-mêmes des décisions écologiques et la Commission se sent obligée de diriger leurs actions depuis sa position au centre de l’Europe.

Als we kijken naar het soort voorstellen dat u hebt gedaan voor de aanschaf van milieuvriendelijke voertuigen of naar de voorstellen voor milieuvriendelijk kopen die u van plan bent op te nemen in het werkprogramma, dan zien wij dat volgens u onze burgemeesters, als gewone stervelingen, niet in staat zijn om zelf milieuvriendelijke maatregelen te treffen, en u daarom, vanuit uw stoel in het centrum van Europa, hun wilt voorschrijven wat ze moeten doen.


Dans vos discours de clôture, j’espère que vous nous expliquerez pourquoi vous avez si promptement rejeté les propositions soumises par les gouvernements de droite, comme celui de M. Sarkozy, et pas celles des gouvernements de gauche.

Ik verwacht dat u in uw slotrede aan ons uitlegt waarom u zo snel de voorstellen heeft verworpen die werden voorgesteld door rechtsgezinde regeringen zoals die van de heer Sarkozy, en niet die van de linkse regeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous soumises lors ->

Date index: 2025-01-20
w