Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez-vous suffisamment insisté auprès " (Frans → Nederlands) :

5. Estime-t-il qu'à ce jour, les institutions de l'Union européenne ont suffisamment insisté auprès du gouvernement polonais en faveur d'un changement de politique en ce qui concerne les holebis ?

5. Meent hij dat de instellingen van de EU tot op heden op voldoende wijze bij de Poolse regering op een koerswijziging hebben aangestuurd wat betreft de holebi's ?


2. Nous avons l'ambition de siéger au Conseil de sécurité des Nations Unies en tant que membre non permanent: pensez-vous que cet objectif doit faire partie de notre programme de candidature et pouvez-vous réunir d'autres partenaires intéressés par cette noble cause pour insister auprès d'États qui continuent à appliquer la peine de mort ou se contentent d'un simple moratoire?

2. Het is onze ambitie om als niet-permanent lid in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties te zetelen: denkt u dat we deze doelstelling in het programma van onze kandidaatstelling moeten vermelden en kan u andere partners, die achter deze nobele zaak staan, ervan overtuigen om hierop aan te dringen bij de staten die de doodstraf blijven toepassen of zich tevredenstellen met een moratorium?


Vous m'avez répondu, avec insistance, que vous ne compreniez pas ce mouvement social, étant donné que les syndicats avaient marqué leur accord en décembre 2015 sur la mesure contestée.

In uw antwoord stelde u nadrukkelijk dat u geen begrip had voor de sociale acties, vermits de vakbonden in december 2015 met de betwiste maatregel hadden ingestemd.


1. Allez-vous également insister auprès de vos collègues iraniens et russes afin qu'ils demandent instamment à Assad de faire en sorte que ses concitoyens aient plus facilement accès à l'aide humanitaire?

1. Zal ook u bij uw Iraanse en Russische collega's aandringen dat ze bij Assad aandringen op meer toegang voor humanitaire hulp?


Or de votre réponse, je déduisais que cette commission avait été mise en place vu la nécessité pour la Région wallonne, comme vous l'aviez signalé, de faire une évaluation des impacts; - vos services ont insisté auprès du SPW sur le fait que la question de l'avis préalable de l'UE et de l'évaluation des incidences sur la base des exigences de la directive 92/43/CEE devaient être pleinement résolus avant que l'on puisse rédiger le texte final sur le transfert des sites.

Uit uw antwoord viel nochtans af te leiden dat die commissie er precies kwam omdat het Waals Gewest een impactevaluatie moest kunnen maken, zoals u zelf ook aangaf. - uw diensten wezen er de Service public de Wallonie (SPW) nadrukkelijk op dat er eerst een voorafgaand advies moest zijn van de EU en dat er op grond van de vereisten van richtlijn 92/43/EEG een impactstudie moest worden uitgevoerd vóór de eindtekst met betrekking tot de overdracht van de sites kon worden opgesteld.


1. Entendez-vous insister auprès des acteurs concernés, tels que les mutualités et les assureurs, pour qu'ils se soumettent à l'obligation de publier les données relatives aux accidents médicaux dans le cadre des avis formulés au niveau national sur la sécurité des patients.

1. Zal u bij relevante actoren zoals mutualiteiten en verzekeraars aandringen om in het kader van nationale adviezen inzake patiëntenveiligheid verplicht gegevens over medische ongevallen publiek te maken?


Parallèlement à cette action, nous voudrions également faire appel à votre administration et à vous-même, pour d'une part déclarer votre commune « accueillante », et d'autre part vous demander d'insister auprès des autorités fédérales afin qu'elles s'attaquent aux racines du problèmes des réfugiés.

Parallel met deze actie willen we ook een beroep doen op u en uw bestuur, om enerzijds uw gemeente « gastvrij » te verklaren en anderzijds er eveneens bij de federale overheid op aan te dringen dat het vluchtelingenprobleem grondig wordt aangepakt.


Pharma.be a insisté auprès de ses membres et finalement suffisamment de données ont été collectées pour que l'enquête soit représentative.

Pharma.be heeft daarop bij haar leden aangedrongen en uiteindelijk werden wel genoeg gegevens verzameld opdat het onderzoek representatief zou zijn.


J'insiste auprès du gouvernement pour que, dans le souci de la séparation des pouvoirs et de la crédibilité de l'État de droit, le Conseil de l'Europe et la Cour européenne reçoivent suffisamment de moyens pour pouvoir travailler dans des conditions qui témoignent du respect que nous avons pour les principes auxquels nous croyons.

Ik dring er bij de regering op aan om, in het kader van de scheiding der machten en de geloofwaardigheid van de rechtsstaat, de Raad van Europa en het Europees Hof voldoende middelen te geven om te kunnen werken in omstandigheden die tonen dat we respect hebben voor de beginselen waarin we geloven.


Je vous encourage, madame la secrétaire d'État, à insister auprès du ministre susceptible de prendre l'initiative d'un éventuel moratoire.

Ik roep de staatssecretaris op om de bevoegde minister aan te sporen een eventueel moratorium af te kondigen.


w