Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce
Annonce classée
Annonce d'incendie
Annonce préliminaire
Annoncer la sortie de nouveaux livres
Annoncer les attractions d'un parc de loisirs
Annoncer les numéros du bingo
Corps d'annonce
Installation d'annonce
Petite annonce
Poste spécial avec annonce parlée
Poste spécial avec annonce publique
Poste spécial de recherche de personnes
Première annonce

Traduction de «aviez annoncé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
annonce préliminaire | première annonce

eerste aankondiging




poste spécial avec annonce parlée | poste spécial avec annonce publique | poste spécial de recherche de personnes

speciale toestellen met pagineringsluidsprekers


annoncer les numéros du bingo

bingonummers aankondigen | bingonummers bekendmaken


annoncer les attractions d'un parc de loisirs

attracties in een attractiepark aankondigen | attracties in een pretpark aankondigen


annoncer la sortie de nouveaux livres

reclame maken voor de publicatie van nieuwe boeken | reclame maken voor de verschijning van nieuwe boeken








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous aviez annoncé pour l'été de nouvelles propositions dans le domaine du stockage de l'énergie.

U heeft aangekondigd dat u deze zomer nieuwe bepalingen zou voorstellen inzake de energieopslag.


À la suite de "l'affaire Djellza", vous aviez annoncé que les logements de retour destinés à héberger des familles en séjour illégal en attendant leur expulsion auraient à nouveau le statut d'institutions fermées.

In de nasleep van de "affaire Djellza" kondigde u aan dat de terugkeerwoningen, waar gezinnen die momenteel illegaal in het land verblijven worden ondergebracht in afwachting van hun uitzetting, opnieuw gesloten instellingen zullen worden.


Dans l'optique d'élargir la possibilité de contribuer à l'effort de dons de sang, vous aviez annoncé dans votre note de politique générale votre intention d'instituer une plate-forme scientifique ad hoc, chargée de rédiger un document stratégique sur la possibilité d'inclure à terme les personnes homosexuelles et bisexuelles au rang des donneurs autorisés.

In uw beleidsnota kondigde u aan dat u een wetenschappelijk platform ad hoc zou oprichten om ervoor te zorgen dat meer mensen bloed kunnen geven. Dit platform zou een position paper schrijven over de mogelijkheid om de levenslange uitsluiting van bloeddonatie door homofiele en biseksuele mannen ongedaan te maken.


En vue d'atteindre cet objectif, vous aviez annoncé un plan d'action stratégique.

Daartoe kondigde u een strategisch actieplan aan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réaction à cette annonce, vous aviez annoncé que les restrictions budgétaires empêchaient toute extension de la plate-forme Police-on-web.

In een reactie op dit bericht stelde u dat er door budgettaire beperkingen geen uitbreidingen van Police-on-web mogelijk zijn.


Dans le cas contraire, dans la crise financière actuelle, nous obtiendrons précisément le résultat contraire de ce que vous aviez annoncé avec force, mais que seul notre travail a permis de mettre en pratique.

Anders zouden we in de huidige financiële crisis precies het tegenovergestelde bereiken van dat waar u in uw aankondiging de nadruk op hebt gelegd, maar dat wij in feite in de praktijk mogelijk hebben gemaakt.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, reconnaissant d’emblée que vous aviez pris la présidence de l’Union européenne dans le contexte très difficile de la crise, vous aviez laissé, malgré cela, entendre que vous auriez fait des questions sociales l’une de vos priorités et annoncé un statut pour protéger les services publics.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Leterme, hoewel ik absoluut erken dat u het voorzitterschap van de Europese Unie heeft waargenomen in de zeer moeilijke context van de crisis, had u niettemin laten weten dat u de sociale kwesties op de eerste plaats wilde zetten en de openbare diensten wilde verdedigen.


Vous y aviez annoncé, Monsieur le Commissaire, toutes les mesures que vous comptiez prendre. Vous les avez également mises en œuvre, en mettant à profit les opportunités de dialogue avec les autres organisations et en organisant des simulations de crise en Europe, dont nous tirerons sans doute bientôt les enseignements.

We voerden toen een zeer zakelijke discussie en u, commissaris, kondigde toen aan wat u allemaal wilde doen en u hebt dat ook gedaan; u hebt de mogelijkheid aangegrepen om met andere organisaties te spreken en u hebt in Europa crisisoefeningen gehouden, waarvan de uitkomsten waarschijnlijk binnenkort aan ons worden gepresenteerd.


Par ailleurs, lors de notre dernier débat sur ce même sujet, vous nous aviez annoncé, Monsieur Frattini, l’envoi d’un questionnaire aux États membres afin de faire toute la lumière sur ce transfert d’informations.

Overigens had u, mijnheer Frattini, tijdens ons vorige debat over hetzelfde onderwerp aangekondigd dat er een vragenlijst zou worden toegestuurd aan de lidstaten om alle informatie over deze gegevensoverdracht boven water te krijgen.


Jusqu’à présent, vous n’aviez annoncé aucune taxe antidumping.

Nu pas hebt u dumpingheffingen aangekondigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aviez annoncé ->

Date index: 2021-07-06
w