Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aviez également répondu " (Frans → Nederlands) :

Vous m'aviez également répondu qu'une demande avait été envoyée en mai 2014 par votre administration à l'Union nationale des Mutualités chrétiennes afin que celle-ci prenne les mesures nécessaires pour obliger la Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen à retirer sa carte eIZOM.

U zei eveneens dat uw administratie in mei 2014 de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten had gevraagd de nodige maatregelen te nemen om de Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen ertoe te verplichten de eIZOM-kaart in te trekken.


6. Vous aviez également répondu il y a un an que vos services dresseraient un inventaire des difficultés susceptibles d'être engendrées par l'actuelle loi sur la nationalité.

6. U antwoordde een jaar terug ook dat uw diensten een inventaris zouden opstellen van de moeilijkheden waartoe de huidige nationaliteitswet aanleiding kan geven.


Vous m'aviez répondu, entre autres choses, que "La FSMA contrôle les marchés en temps réel, ce qu'on appelle "contrôle en T" et dispose également, dès le lendemain des jours de transaction, de tous les ordres passés sur Euronext et de toutes les transactions.

U antwoordde bij die gelegenheid onder meer dat de FSMA de markten realtime controleert en een dag na de verrichtingen over de gegevens met betrekking tot alle orders op Euronext en alle transacties beschikt.


Vous aviez également répondu que vous rappelleriez bien entendu à la poste l'obligation de respecter les dispositions des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, tout en veillant à assurer la continuité du service à Bruxelles-Capitale, et que vous chargeriez le commissaire du gouvernement auprès de l'entreprise autonome «La Poste» de suivre le processus.

Il va de soi que je vais rappeler à nouveau à la poste qu'elle doit respecter en cette matière les dispositions des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, tout en veillant à assurer la continuité du service de Bruxelles-Capitale. Je vais charger le commissaire du gouvernement auprès de l'entreprise autonome «La Poste» de suivre le processus dans ce sens».


Lors de ma dernière interpellation, monsieur le ministre, vous m'aviez répondu que vous aviez créé une commission d'experts, qu'un groupe de travail technique était chargé de plancher sur la question et qu'il y avait également une consultation des opérateurs téléphoniques.

Op een eerdere vraag antwoordde de minister dat hij een commissie van experts had opgericht, dat een technische werkgroep zich over het probleem moest buigen en dat ook met de telefoonoperatoren zou worden overlegd.


Lorsque je vous ai également posé une question à ce sujet, vous m'avez répondu que vous n'aviez pas l'intention de modifier les conditions d'octroi dans le sens préconisé et que la suppression du mot «uniquement» pourrait d'ailleurs aboutir à créer d'autres discriminations entre les catégories de bénéficiaires (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 57, p. 7688).

Toen ikzelf u hierover een vraag stelde, antwoordde u dat het niet in uw bedoeling lag de bestaande toekenningsvoorwaarden te wijzigen in de voorgestelde zin. Het afschaffen van het woord «enkel» zou trouwens volgens u aanleiding kunnen geven tot andere discriminaties tussen de categorieën begunstigden (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 57, blz. 7688).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aviez également répondu ->

Date index: 2022-11-03
w