Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Traduction de «avions étrangers cette » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. AU NIVEAU GLOBAL a. Titre Agent de manutention de fret aérien et de bagages (h/f) b. Définition Exécution de tâches/activités spécifiques en rapport avec les bagages et/ou la manutention de fret à l'aéroport conformément aux procédures de qualité et aux consignes de sécurité afin de préparer les bagages au transport jusqu'à l'avion, d'acheminer les bagages de l'aéroport à l'avion et vice versa, de charger et décharger les bagages, de manutentionner les bagages en provenance de l'avion, d'effectuer les activités préparatoires avant que l'avion ne se gare et d'exécuter les activités nécessaires sur l'avion et alentour pendant que l'avio ...[+++]

1. GLOBAAL a. Titel `Behandelaar luchtvracht en bagage (Ramphandler) (m/v)' b. Definitie `Het verrichten van specifieke uitvoerende taken/werkzaamheden met betrekking tot bagage en/of vrachtbehandeling op de luchthaven rekening houdend met kwaliteitsprocedures en veiligheidsvoorschriften teneinde de bagage-vracht klaar te zetten voor transport naar het vliegtuig, de bagage-vracht te transporteren naar en van het vliegtuig, de bagage-vracht te laden en te lossen, de bagage-vracht afkomstig van het vliegtuig te behandelen, de voorbereidende activiteiten uit te voeren alvorens het vlieg ...[+++]


2. a) Combien de fois par an - de 2008 à 2010 donc - l'on a fait signer des documents au Roi alors qu'il se trouvait à l'étranger? b) Combien de fois par an a-t-on fait appel à une société de courrier express, combien de fois un avion appartenant à l'État a-t-il été affrété, combien de fois un vol régulier a-t-il été utilisé et quelles autres possibilités ont été exploitées à cette fin?

2. a) Hoeveel keer per jaar - van 2008 tot en met 2010 dus - heeft men de koning in het buitenland documenten ter ondertekening voorgelegd? b) Hoeveel keer per jaar werd hiervoor een koerierdienst ingezet, hoeveel keer een eigen vliegtuig, hoeveel keer werd er gebruik gemaakt van een lijnvlucht en hoeveel keer een andere mogelijkheid?


1. a) Pourriez-vous indiquer quelle procédure est suivie pour faire signer les lois, les arrêtés royaux et autres documents par le Roi quand il est à l'étranger? b) À quelle société de courrier express a-t-on fait appel? c) Utilise-t-on des avions ou emploie-t-on cette méthode uniquement pour transporter un messager? d) Á quelle méthode a-t-on eu recours au cours de la période de 2008 à 2010?

1. a) Kan u meedelen op welke manier men de koning wetten, koninklijke besluiten en andere documenten laat ondertekenen wanneer hij in het buitenland vertoeft? b) Welke koerierdienst schakelde men hiervoor in? c) Schakelt men hiervoor vliegtuigen in of worden die enkel ingezet als het gaat om het vervoer van een bode? d) Welke manier van handelen hanteerde men in de periode van 2008 tot en met 2010?


S’agissant de la sécurité aérienne, il est urgent de disposer de droits d’inspection réciproques, notamment dans le cadre du programme SAFA (évaluation de la sécurité des avions étrangers), en plus de ce qui sera une mesure importante à l’avenir et dont nous avons déjà débattu au sein de cette Assemblée, à savoir la formation du personnel d’inspection et l’échange d’informations avec les pays tiers.

Op het terrein van de veiligheid moeten er dringend wederzijdse controlerechten komen, niet in de laatste plaats ook binnen het SAFA (Safety Assessment of Foreign Aircraft Programme), samen met een andere belangrijke stap naar de toekomst, waarover in dit Parlement ook al is gediscussieerd, namelijk de opleiding van controlepersoneel en de uitwisseling van informatie met derde landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette étude mentionne également l'immense potentiel des transports ferroviaires internationaux, du fait de l'augmentation attendue des voyages à l'étranger par suite de l'évolution de la structure démographique de la population européenne: les personnes âgées sont davantage susceptibles de voyager en train, moyen plus confortable et pratique que la voiture, l'autocar ou l'avion.

In deze studie was er ook sprake van het enorme potentieel van het internationale reizigersvervoer per spoor aangezien het aantal buitenlandse reizen naar verwachting substantieel zal groeien tengevolge van de veranderende demografische structuur van de Europese bevolking: oudere mensen zullen waarschijnlijk meer per trein gaan reizen aangezien dit comfortabeler en gemakkelijker is dan reizen per auto, bus of vliegtuig.


Si nous avions la volonté à l'intérieur de l'Union d'élargir cette Charte aux ressortissants étrangers vivant au sein de l'Union, nous donnerions un signal que notre action contre la xénophobie commence à l'intérieur de notre maison et commence par des mesures que nous décidons nous mêmes de mettre en œuvre au niveau de la politique intérieure.

Indien binnen de Unie de wil bestaat om dit Handvest te verruimen tot de buitenlandse onderdanen die binnen de Unie verblijven, dan zijn we bezig een signaal af te geven dat onze actie tegen de vreemdelingenhaat reeds in eigen huis is begonnen en reeds is aangevangen met de maatregelen die wij zelf hebben besloten op intern politiek niveau toe te passen.


Pour les avions étrangers, cette altitude minimale est de 300 m. b) En dehors de ces heures l'altitude minimale de survol est de 300 m. c) Sauf pour des besoins spécifiques d'entraînement ou pour des raisons de sécurité aérienne, les pilotes devront respecter une altitude minimale de survol de 300 m dans les étroits passages obligés qui existent à cause de la structure complexe de l'espace aérien belge et dans un rayon de 25 km autour de leur aérodrome d'origine. d) Certains vols sont exceptionnellement autorisés les week-ends et jours fériés. e) Pendant les mois de juillet et août, aucun vol de nuit n'est autorisé e ...[+++]

Voor buitenlandse vliegtuigen, bedraagt de minimale vlieghoogte 300 m. b) Buiten deze uren bedraagt de minimale vlieghoogte 300 m. c) Behalve voor specifieke trainingsbehoeften of om redenen van vliegveiligheid moeten de piloten een minimale vlieghoogte van 300 m respecteren in de smalle verplichte doorvliegroutes die bestaan omwille van de complexe structuur van het Belgische luchtruim en binnen een straal van 25 km rondom het vliegveld van oorsprong. d) Sommige vluchten zijn uitzonderlijk toegestaan tijdens weekends en feestdagen. e) Geen nachtvluchten beneden 1.500 m tijdens de maanden juli en augustus, behalve voor transportvliegtuigen.


1. a) Pourriez-vous indiquer quelle procédure est suivie pour faire signer les lois, les arrêtés royaux et autres documents par le Roi quand il est à l'étranger ? b) Fait-on appel à cette fin aux services d'une société de courrier express ? c) Ou est-il exact, comme je me le suis laissé dire, que l'on affrète un avion pour transporter un seul messager chargé d'assurer la navette desdits documents ? d) Pourriez-vous préciser quelle méthode l'on a employée à cette fin au cou ...[+++]

1. a) Kan u meedelen op welke manier men de koning wetten, koninklijke besluiten en andere documenten laat ondertekenen wanneer hij in het buitenland is? b) Schakelt men hiervoor een koerierdienst in? c) Of is mijn informatie correct dat men enkel voor het heen en weer zenden van de documenten een vliegtuig inzet voor het vervoer van één bode? d) Kan u meedelen welke werkwijze men hiervoor hanteerde tijdens de periode 2004 tot en met vandaag?


L'Unité de gestion du modèle mathématique de la mer du Nord (UGMM) va considérer cette année l'acquisition d'une telle caméra, sous réserve d'une démonstration convaincante et d'une évaluation positive du fonctionnement des instruments installés à bord des avions étrangers.

De Beheerseenheid mathematisch model noordzee (BMM) overweegt dit jaar de aankoop van zo'n nachtkijker mits een overtuigende demonstratie en een positieve evaluatie van de werking van de toestellen aan boord van de twee buitenlandse toezichtsvliegtuigen.


2. a) Pourriez-vous faire savoir combien de fois par an (au cours de la période de 2004 à aujourd'hui) l'on a fait signer des documents au Roi alors qu'il se trouvait à l'étranger ? b) Combien de fois par an (au cours de la période de 2004 à aujourd'hui) a-t-on fait appel à une société de courrier express, combien de fois un avion appartenant à l'Etat a-t-il été affrété , combien de fois un vol régulier a-t-il été utilisé et quelles autres possibilités ont été exploitées à cette ...[+++]

2. a) Kan u meedelen hoeveel keer per jaar (voor de periode 2004 tot en met vandaag) men de koning in het buitenland documenten heeft laten ondertekenen? b) Hoeveel keer per jaar (voor de periode 2004 tot en met vandaag) werd hiervoor een koerierdienst ingezet, hoeveel keer een eigen vliegtuig, hoeveel keer werd er gebruik gemaakt van een lijnvlucht en welke andere mogelijkheden werden hiervoor benut?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions étrangers cette ->

Date index: 2025-02-12
w