Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «avis dans lequel elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet r ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans un délai de douze mois à compter de l'adoption des précisions, l'agence émet un avis dans lequel elle apprécie si celles-ci contribuent suffisamment à promouvoir les échanges transfrontaliers et à assurer la gestion optimale, l'exploitation coordonnée, l'utilisation efficace et l'évolution technique solide du réseau européen de transport d'électricité; »

Binnen 12 maanden na de vaststelling van de specificaties brengt het Agentschap een advies uit waarin het aangeeft in hoeverre deze naar zijn opvatting voldoende bijdragen aan de bevordering van de grensoverschrijdende handel en aan het waarborgen van het optimale beheer, de gecoördineerde werking, het efficiënte gebruik en de evenwichtige technische ontwikkeling van het Europese elektriciteitstransmissienetwerk”.


Considérant que la CCATM de Chaumont-Gistoux a émis un avis suivant lequel elle condamne le fait que l'activité économique de l'exploitation de sable, qui est limitée dans le temps (maximum 30 ans) soit privilégiée par rapport à l'exploitation de terres agricoles; que l'extraction de sable ainsi que les remblais importés, n'apportent aucune valeur aux collectivités; que selon elle, bien au contraire, ces activités doivent donner lieu à une compensation au bénéfice de ces collectivités;

Overwegende dat de « CCATM » van Chaumont-Gistoux een advies heeft uitgebracht waarin ze het feit veroordeelt dat de economische activiteit van de zandexploitatie, die in de tijd beperkt is (maximum 30 jaar), bevoorrecht wordt t.o.v. de exploitatie van landbouwgrond; dat de zandontginning alsmede de aangevoerde ophogingen geen waarde inhouden voor de gemeenschappen; dat die activiteiten volgens haar integendeel aanleiding moeten geven tot een compensatie ten gunste van die gemeenschappen;


Considérant que la CCATM a émis un avis suivant lequel elle considère que les infractions doivent faire l'objet d'une régularisation; que la demande de modification du plan de secteur occulte un ensemble d'irrégularités; qu'il est souhaitable que ces irrégularités fassent l'objet d'une régularisation préalablement à la modification de celui-ci;

Overwegende dat de gemeentelijke ruimtelijke ordeningscommissie een advies heeft uitgebracht waarin ze ervan uitgaat dat de inbreuken geregulariseerd moeten worden; dat de aanvraag tot gewestplanwijziging een reeks onregelmatigheden verbergt; dat het wenselijk is dat die onregelmatigheden voor de wijziging van het gewestplan plaatsvinden;


Considérant que la CCATM de Chaumont-Gistoux a émis un avis suivant lequel elle regrette qu'il n'y ait pas eu d'étude hydrologique et de consultation des sociétés des eaux concernées, relativement au tarissement des sources en amont et à la qualité des eaux;

Overwegende dat de gemeentelijke ruimtelijke ordeningscommissie van Chaumont-Gistoux een advies uitbracht waarin ze het feit betreurt dat er geen hydrogeologisch onderzoek plaatsvond, noch een raadpleging van de betrokken drinkwaterbedrijven aangaande het opdrogen van de bronnen stroomopwaarts en aangaande de waterkwaliteit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi la cour d'appel pourrait-elle émettre un avis, dans lequel elle se prononcerait sur la recevabilité des candidatures.

Zo zou het hof van beroep een advies kunnen uitbrengen waarin het zich uitspreekt over de ontvankelijkheid van de kandidaturen.


En 1989 (Moniteur belge du 9 mars), la Belgique publiait un avis dans lequel elle formulait des réserves quant au droit au minimum de moyens d'existence. En effet, la législation belge n'accorde pas ce droit aux personnes qui ne sont pas des ressortissants de l'UE.

In 1989 (Belgisch Staatsblad van 9 maart) verscheen evenwel een bericht dat België voorbehoud had geformuleerd ten aanzien van het recht op bestaansminimum en ­ inderdaad ­ de Belgische wet kent dit niet toe aan personen die geen EU-burger zijn.


Dans un délai de trente jours civils à compter de la réception de la notification, l'AEMF, après avoir consulté l'AEAPP, émet un avis dans lequel elle évalue si le type d'entités ou le type de dispositifs est conforme à l'article 2, point 10) c) ou d), ainsi que les raisons pour lesquelles une exemption est justifiée, compte tenu des difficultés rencontrées pour respecter les exigences de marge de variation.

Uiterlijk dertig kalenderdagen na ontvangst van de kennisgeving brengt ESMA in overleg met de EIOPA een advies uit waarin zij beoordeelt of het type entiteit of het type regeling voldoet aan artikel 2, lid 10, onder c) of d), alsook of de vrijstelling gerechtvaardigd is omdat het type entiteit of het type regeling problemen ondervindt om aan de vereisten inzake de variatiemargin te voldoen.


- Voici un an, la Cour internationale de Justice rendait un avis par lequel elle déclarait le mur de séparation construit par Israël contraire au droit international.

- Een jaar geleden heeft het Internationale Hof van Justitie een advies uitgebracht waarin werd geconcludeerd dat de scheidingsmuur die Israël optrekt, in strijd is met het internationaal recht.


J'ai déjà reçu de la commission de planification de l'offre médicale un avis dans lequel elle propose, entre autres, de ramener le contingent de 2009, auquel vous faites référence, au même niveau que celui des années précédentes, à savoir annuellement 450 pour la Belgique, dont 270 pour la Communauté flamande et 180 pour la Communauté française.

Ik heb van de Planningscommissie Medisch Aanbod reeds een advies ontvangen, waarin onder meer wordt voorgesteld het quotum voor 2009 terug te brengen tot op hetzelfde niveau als de vorige jaren, namelijk 450 per jaar voor het hele land, waarvan 270 voor de Vlaamse gemeenschap en 180 voor de Franse gemeenschap.


La CBFA, Commission bancaire, financière et des assurances, m'a communiqué un premier avis, dans lequel elle maintient sa position.

De CBFA heeft mij een eerste advies medegedeeld waarin ze haar standpunt handhaaft.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     avis dans lequel elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis dans lequel elle ->

Date index: 2023-12-18
w