Il ressort de l'avis donné par la Commission de la protection de la vie privée sur le texte en projet, que l'instauration d'une « règle de priorité » a pour objet de régler l'impact d'une clause qui figurerait dans un contrat particulier conclu entre le client, d'une part et, par exemple, une banque, une compagnie d'assurances, ou autre, d'autre part, contrat par lequel le client donnerait son consentement au traitement de ses données à caractère personnel à des fins de (télé)marketing.
Uit het advies dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer over de ontworpen tekst gegeven heeft, blijkt dat de invoering van een " prioriteitsregel" ertoe strekt de impact te regelen van een beding dat zou voorkomen in een bijzondere overeenkomst tussen enerzijds de klant en anderzijds bijvoorbeeld een bank, een verzekeringsmaatschappij,.waarbij de klant zijn toestemming zou geven voor de verwerking van zijn persoonsgegevens met het oog op (tele)marketing.