Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avis si nous voulons que notre législation soit » (Français → Néerlandais) :

Il n'est pas souhaitable de déroger à cet avis si nous voulons que notre législation soit en phase avec les options défendues au niveau européen.

Het is niet wenselijk om van dit advies af te wijken als we willen dat onze wetgeving overeenstemt met de keuzes die op Europees niveau worden verdedigd.


Il n'est pas souhaitable de déroger à cet avis si nous voulons que notre législation soit en phase avec les options défendues au niveau européen.

Het is niet wenselijk om van dit advies af te wijken als we willen dat onze wetgeving overeenstemt met de keuzes die op Europees niveau worden verdedigd.


J'estime que, dans ce domaine, un objectif contraignant de 30 % pour 2030 est le minimum obligatoire si nous voulons que notre politique soit crédible et tournée vers l'avenir.

Een bindende doelstelling van 30 % voor energie-efficiëntie in 2030 is voor mij het minimum, willen we geloofwaardig en toekomstgericht zijn.


Ces rapports, publiés aujourd’hui, signalent également que certaines adaptations sont nécessaires si nous voulons atteindre les objectifs de la législation – la protection de la santé et de l’environnement et la création d’un marché intérieur – et si nous voulons que la législation soit correctement appliquée.

De vandaag gepubliceerde documenten maken ook duidelijk dat een aantal aanpassingen nodig zijn om de doelstellingen van de wetgeving – de bescherming van gezondheid en milieu en de totstandbrenging van een interne markt – te behalen en om te zorgen dat de wetgeving naar behoren wordt toegepast.


Il est essentiel pour nous de savoir ce que pensent les populations du voisinage de l'UE si nous voulons mieux répondre à leurs préoccupations et faire en sorte que notre aide soit à la hauteur de leurs attentes», a déclaré M. Štefan Füle, commissaire responsable de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage.

Het peilen van de publieke opinie in de EU-nabuurschap is essentieel om een betere respons te geven op de zorgen van de burgers en om te zorgen dat onze steun aan hun verwachtingen voldoet,” aldus Štefan Füle, Europees commissaris voor uitbreiding en het Europees nabuurschapsbeleid.


Notre plan d’action fournit les orientations pour la poursuite des réformes, au printemps de l’année prochaine: nous voulons un cadre pour le droit d’auteur qui soit stimulant et juste, qui récompense l’investissement dans la créativité et qui facilite, pour les Européens, l’accès légal aux contenus ainsi que leur utilisation.

In ons actieplan is ook aangegeven welke kant we op willen met verdere hervormingen in de lente van volgend jaar: we willen wat betreft auteursrechten een omgeving creëren die stimulerend en rechtvaardig is, investeringen in creativiteit aantrekkelijk maakt en ervoor zorgt dat de toegang tot en het gebruik van inhoud op legale wijze voor de Europeanen gemakkelijker wordt.


M. Bruno VEVER, Président de l'Observatoire du Marché unique du Comité et rapporteur pour l'avis du CES sur la simplification de la réglementation au sein du Marché unique, est d'accord : "Nous voulons que l'Observatoire soit un comité des utilisateurs du Marché uniq ...[+++]

De voorzitter van de Waarnemingspost voor de interne markt van het Comité en rapporteur voor het ESC-advies over de "Vereenvoudiging van de regelgeving binnen de interne markt", de heer B. VEVER, was het met hem eens en verklaarde dat het de bedoeling is dat de waarnemingspost functioneert als een comité van marktdeelnemers dat zeer frequent on-line-hearings via internet organiseert en zich zodoende een beeld vormt van de problemen voor de marktactoren.


Nous voulons dire à ces deux populations qu'elles sont les bienvenues à condition de respecter notre législation.

Wij zeggen tegen beide bevolkingsgroepen dat zij hier welkom zijn op voorwaarde dat zij onze wetgeving naleven.


Nous ne voulons pas que la valeur de la législation soit mise en doute.

Wij blijven bij de wet die zegt dat niemand reclame mag voeren. Wij wensen niet dat de waarde van de wetgeving in twijfel wordt getrokken.


La Commission des affaires sociales a limité ses débats à l'article 18 et dans un souci de rapprochement, nous avons marqué notre accord pour qu'une législation soit mise en place dans notre pays, en ce qui concerne la protection de l'embryon in vitro et la recherche sur les embryons humains, avant le 31 décembre 1998.

De commissie voor de sociale aangelegenheden heeft enkel artikel 18 besproken en vanuit de bekommernis om een toenadering gingen wij ermee akkoord dat in ons land een wetgeving voor 31 december 1998 wordt ingevoerd inzake de bescherming van het embryo in vitro en het wetenschappelijk onderzoek op menselijke embryo's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis si nous voulons que notre législation soit ->

Date index: 2021-03-22
w