Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis écrit

Traduction de «avis écrit déposé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministère public vérifie la qualification à adopter des requérants et rédige un avis écrit qui est déposé au dossier de la procédure huit jours avant l'audience".

Het openbaar ministerie gaat na of de verzoekers bekwaam zijn om te adopteren en stelt een schriftelijk advies op dat acht dagen voor de zitting wordt neergelegd in het dossier van de rechtspleging".


Il rédige un avis écrit qui est déposé au dossier de la procédure huit jours avant l'audience".

Hij stelt een schriftelijk advies op dat acht dagen voor de zitting wordt neergelegd in het dossier van de procedure".


Pour pallier ces risques d'insécurité juridique, d'incohérence et d'imprévisibilité et dans un souci d'adéquation aux principes fondamentaux d'unicité et d'indivisibilité du ministère public, l'auteur de la présente proposition est d'avis d'imposer à celui-ci de fixer la peine qu'il entend requérir en matière correctionnelle dès le règlement de la procédure et ou la citation lorsqu'elle est signifiée à son initiative ou encore par un avis écrit déposé à l'audience d'introduction en cas de citation directe signifiée à l'initiative d'une partie civile.

Om deze risico's op rechtsonzekerheid, gebrek aan samenhang en onvoorspelbaarheid teniet te doen, en om beter aan te sluiten bij de grondbeginselen van de eenheid en ondeelbaarheid van het openbaar ministerie, is de indiener van dit voorstel de mening toegedaan dat het openbaar ministerie de straf die hij in correctionele zaken wil vorderen reeds moet bepalen op het ogenblik van de regeling van de rechtspleging of de dagvaarding, wanneer zij op diens initiatief wordt betekend, of, in het geval van een rechtstreekse dagvaarding op initiatief van een burgerlijke partij, door middel van een schriftelijk bericht dat tijdens de inleidende ter ...[+++]


Pour pallier ces risques d'insécurité juridique, d'incohérence et d'imprévisibilité et dans un souci d'adéquation aux principes fondamentaux d'unicité et d'indivisibilité du ministère public, l'auteur de la présente proposition est d'avis d'imposer à celui-ci de fixer la peine qu'il entend requérir en matière correctionnelle dès le règlement de la procédure et ou la citation lorsqu'elle est signifiée à son initiative ou encore par un avis écrit déposé à l'audience d'introduction en cas de citation directe signifiée à l'initiative d'une partie civile.

Om deze risico's op rechtsonzekerheid, gebrek aan samenhang en onvoorspelbaarheid teniet te doen, en om beter aan te sluiten bij de grondbeginselen van de eenheid en ondeelbaarheid van het openbaar ministerie, is de indiener van dit voorstel de mening toegedaan dat het openbaar ministerie de straf die hij in correctionele zaken wil vorderen reeds moet bepalen op het ogenblik van de regeling van de rechtspleging of de dagvaarding, wanneer zij op diens initiatief wordt betekend, of, in het geval van een rechtstreekse dagvaarding op initiatief van een burgerlijke partij, door middel van een schriftelijk bericht dat tijdens de inleidende ter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour pallier ces risques d'insécurité juridique, d'incohérence et d'imprévisibilité et dans un souci d'adéquation aux principes fondamentaux d'unicité et d'indivisibilité du ministère public, l'auteur de la présente proposition est d'avis d'imposer à celui-ci de fixer la peine qu'il entend requérir en matière correctionnelle dès le règlement de la procédure et ou la citation lorsqu'elle est signifiée à son initiative ou encore par un avis écrit déposé à l'audience d'introduction en cas de citation directe signifiée à l'initiative d'une partie civile.

Om deze risico's op rechtsonzekerheid, gebrek aan samenhang en onvoorspelbaarheid teniet te doen, en om beter aan te sluiten bij de grondbeginselen van de eenheid en ondeelbaarheid van het openbaar ministerie, is de indiener van dit voorstel de mening toegedaan dat het openbaar ministerie de straf die hij in correctionele zaken wil vorderen reeds moet bepalen op het ogenblik van de regeling van de rechtspleging of de dagvaarding, wanneer zij op diens initiatief wordt betekend, of, in het geval van een rechtstreekse dagvaarding op initiatief van een burgerlijke partij, door middel van een schriftelijk bericht dat tijdens de inleidende ter ...[+++]


« Art. 182 bis. — Le tribunal n'est valablement saisi qu'à la condition que la peine requise par le ministère public pour l'infraction visée figure sur la citation lorsqu'elle est signifiée à son initiative ou dans un avis écrit déposé à l'audience d'introduction en cas de citation directe signifiée à l'initiative d'une partie civile, ou sur le procès-verbal par lequel l'inculpé est convoqué ou sur la convocation aux fins de comparution immédiate».

« Art. 182 bis. — Een zaak is slechts geldig aanhangig gemaakt bij de rechtbank indien de straf die het openbaar ministerie voor het beoogde misdrijf vordert op de dagvaarding vermeld wordt wanneer zij op diens initiatief betekend wordt, of op een schriftelijk bericht dat tijdens de inleidende terechtzitting wordt neergelegd in geval van een rechtstreekse dagvaarding die betekend wordt op initiatief van een burgerlijke partij, of op het proces-verbaal dat de verdachte oproept, of op de oproeping om onmiddellijk te verschijnen».


— Le tribunal n'est valablement saisi qu'à la condition que la peine requise par le ministère public pour l'infraction visée figure sur la citation lorsqu'elle est signifiée à son initiative ou dans un avis écrit déposé à l'audience d'introduction en cas de citation directe signifiée à l'initiative d'une partie civile, ou sur le procès-verbal par lequel l'inculpé est convoqué ou sur la convocation aux fins de comparution immédiate».

— Een zaak is slechts geldig aanhangig gemaakt bij de rechtbank indien de straf die het openbaar ministerie voor het beoogde misdrijf vordert op de dagvaarding vermeld wordt wanneer zij op diens initiatief betekend wordt, of op een schriftelijk bericht dat tijdens de inleidende terechtzitting wordt neergelegd in geval van een rechtstreekse dagvaarding die betekend wordt op initiatief van een burgerlijke partij, of op het proces-verbaal dat de verdachte oproept, of op de oproeping om onmiddellijk te verschijnen».


Si le ministère public estime convenable d'émettre un avis écrit avant l'audience, celui-ci est déposé au greffe au plus tard la veille de l'audience et communiqué à l'avocat des parties ou, si elles n'ont pas d'avocat, aux parties elles-mêmes.

Wanneer het openbaar ministerie het dienstig acht schriftelijk advies uit te brengen vóór de terechtzitting, wordt het advies uiterlijk de dag voor de terechtzitting ter griffie neergelegd en meegedeeld aan de advocaat van de partijen of, indien zij geen advocaat hebben, aan de partijen zelf.


"Art. 1224. § 1. S'il ressort soit d'un accord de toutes les parties, soit de l'avis du notaire-liquidateur fondé, le cas échéant, sur le rapport déposé par l'expert, qu'il est impossible de partager commodément en nature, le notaire-liquidateur dresse, sauf en cas d'accord de toutes les parties quant à la vente de gré à gré conformément à l'article 1214, § 1, alinéa 2, le cahier des charges de la vente publique des immeubles non commodément partageables en nature et somme les parties par exploit d'huissier, par lettre recommandée o ...[+++]

"Art. 1224. § 1. Indien, ofwel uit een akkoord van alle partijen, ofwel uit het advies van de notaris-vereffenaar, in voorkomend geval gesteund op het door de deskundige ingediende verslag, blijkt dat de gevoeglijke verdeling in natura onmogelijk is, stelt de notaris-vereffenaar, behalve in geval van een akkoord van alle partijen omtrent de verkoop uit de hand overeenkomstig artikel 1214, § 1, tweede lid, de verkoopvoorwaarden van de openbare verkoping van de niet gevoeglijk in natura verdeelbare onroerende goederen op en maant hij de partijen bij gerechtsdeurwaardersexploot, bij aangetekende brief of tegen gedagtekend ontvangstbewijs, ...[+++]


Art. 36. Un préavis de grève ne peut être déposé que par une organisation syndicale et ce par écrit et après que le bureau de conciliation a rendu son avis.

Art. 36. Een stakingsaanzegging mag slechts door een werknemersorganisatie gebeuren en dit schriftelijk, en nadat het verzoeningscomité zich heeft uitgesproken.




D'autres ont cherché : avis écrit     avis écrit déposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis écrit déposé ->

Date index: 2022-10-24
w