Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avocat doit adresser » (Français → Néerlandais) :

Si un avocat exerçant à Bruxelles est sollicité par un jeune qui lui demande de l'assister, cet avocat doit adresser un courrier au bâtonnier pour demander l'autorisation de traiter ce dossier.

Indien een advocaat in Brussel door een jongere wordt verzocht hem bij te staan, moet deze advocaat een brief richten tot de stafhouder waarbij hij de toelating vraagt.


La première chambre de la Cour a décidé, dans son arrêt du 24 mars 2016, que le conseil de l’Ordre remplit une fonction d’intérêt général et apprécie si les honoraires sont fixés avec une équitable modération de sorte qu’il ne doit tenir compte ni de la décision unilatérale de l’avocat ni des accords ou conventions conclus entre l’avocat et son client, quel que soit le moment où cette décision unilatérale a été prise, où les accords ou les conventions ont été conclus et exécutés, sans préjudice du droit de la partie de s’ ...[+++]

De eerste kamer van het Hof heeft in zijn arrest van 24 maart 2016 beslist dat de raad van de Orde een functie van algemeen belang vervult en beoordeelt of het ereloon is vastgesteld met billijke gematigdheid, zodat hij geen rekening dient te houden noch met de eenzijdige beslissing van de advocaat, noch met eventuele afspraken of overeenkomsten tussen de advocaat en zijn cliënt, ongeacht het tijdstip waarop deze eenzijdige beslissing werd genomen, deze afspraken werden gemaakt of deze overeenkomsten werden gesloten en uitgevoerd, onv ...[+++]


Ce type de succession est généralement déficitaire et l'avocat reçoit dans ce cas une rétribution à charge de l'État. 1. À qui l'avocat en question doit-il adresser sa facture?

Doorgaans is zo een nalatenschap deficitair en ontvangt de advocaat een vergoeding van de Staat. 1. Aan wie moet de advocaat in dat geval factureren?


Si l'avocat n'habite plus à l'adresse en question, le droit commun est applicable et le changement doit être notifié au parquet de Bruxelles.

Als de advocaat er niet meer woont, is het gemeenrecht van toepassing en dient men te betekenen aan het parket van Brussel.


La portée de chaque disposition doit être claire, d'autant plus que le législateur s'adresse ici aux juristes professionnels (magistrats, avocats).

De draagwijdte van elke bepaling moet duidelijk zijn, des te meer daar de wetgever zich hier richt tot de vakjuristen (magistraten, advocaten).


Les dispositions prévues par le législateur à l'article 8, 2º, alinéa 2, soulèvent cependant des questions concernant le climat de confiance dont chaque justiciable doit pouvoir bénéficier quand il s'adresse à l'avocat de son choix et concernant le secret professionnel qui s'y rattache.

Echter doet de door de wetgever in artikel 8, 2º, tweede lid, voorziene regeling vragen stellen met betrekking tot de vertrouwenssfeer waarbinnen iedere rechtzoekende zich moet kunnen wenden tot de advocaat van zijn keuze en het beroepsgeheim daaraan verbonden.


L'interdiction de percevoir une quelconque indemnité inscrite à l'article 5 correspond en effet à celle déjà inscrite à l'article 27bis de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; l'obligation d'adresser une mise en demeure écrite inscrite à l'article 6 et d'y faire figurer les éléments que la loi prévoit, correspond tout à la fois à des exigences raisonnables et à ce qui doit être la pratique des avocats compte tenu des usages de ...[+++]

Het in artikel 5 vervatte verbod om enige vergoeding te innen beantwoordt immers aan het verbod dat reeds in artikel 27bis van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet is vervat; de in artikel 6 vervatte verplichting om een schriftelijke ingebrekestelling te versturen en om daarin de elementen te vermelden waarin bij de wet is voorzien, beantwoordt tegelijk aan redelijke vereisten en aan wat de praktijk van de advocaten moet zijn, rekening houdend met wat gebruikelijk is in het beroep en met de deontologie; de in artikel 7 bedoelde huisbezoeken passen niet in het kader van de beroepsactiviteit van de ...[+++]


Certaines juridictions, confrontées à la jurisprudence de la Cour de cassation, ont adressé des questions préjudicielles à la Cour, qui a dit pour droit, dans son arrêt n° 57/2006 du 19 avril 2006, que « l'absence de dispositions législatives permettant de mettre les honoraires et frais d'avocat à charge de la partie demanderesse dans une action en responsabilité civile ou de la partie civile qui succombent viole les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme », to ...[+++]

Sommige rechtscolleges hebben, nadat zij met de rechtspraak van het Hof van Cassatie werden geconfronteerd, prejudiciële vragen gesteld aan het Grondwettelijk Hof, dat in zijn arrest nr. 57/2006 van 19 april 2006 voor recht heeft gezegd dat « de ontstentenis van wettelijke bepalingen die toelaten het honorarium en de kosten van een advocaat ten laste te leggen van de eisende partij of van de burgerlijke partij, die in het ongelijk worden gesteld bij een burgerlijke aansprakelijkheidsvordering, [.] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ...[+++]


Les mêmes principes sont affirmés par le Tribunal de première instance des Communautés européennes, selon lequel l'objet de la confidentialité des communications entre avocats et clients « consiste tant à sauvegarder le plein exercice des droits de la défense des justiciables qu'à protéger l'exigence que tout justiciable doit avoir la possibilité de s'adresser en toute liberté à son avocat », cette protection de la confidentialité visant, en premier li ...[+++]

Dezelfde beginselen worden bevestigd door het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, volgens hetwelk de vertrouwelijkheid van de mededelingen tussen advocaten en cliënten ertoe strekt « zowel de volledige uitoefening van de rechten van verweer van de justitiabelen te garanderen als te verzekeren dat elke justitiabele de mogelijkheid heeft in alle vrijheid een advocaat te raadplegen », waarbij die bescherming van de vertrouwelijkheid in de eerste plaats tot doel heeft « het openbaar belang van een goede rechtsbedelin ...[+++]


Indépendamment de ce code, chaque homme ou femme politique, a fortiori la présidente du Sénat, doit savoir que la seule voie pour répondre à une plainte relative à une action en cours consiste à s'adresser à l'avocat, à informer le parquet ou à se référer au Conseil supérieur de la Justice.

Los van deze code dient echter elke politicus, en boven elke twijfel de Senaatsvoorzitter, te weten dat de enige beschikbare weg om een klacht met betrekking tot een lopend geding te beantwoorden, bestaat in het aanspreken van de advocaat, het informeren van het parket of het doorverwijzen naar de Hoge Raad voor de Justitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avocat doit adresser ->

Date index: 2022-09-29
w