Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avocats francophones lorsque » (Français → Néerlandais) :

Le projet ne prévoit pas non plus quelles règles seront d'application dans les rapports ­ fréquents, surtout à Bruxelles ­ entre avocats flamands et avocats francophones, lorsque leurs déontologies seront divergentes.

Het ontwerp bepaalt al evenmin welke regels van toepassing zijn op de, vooral te Brussel, veelvuldige betrekkingen tussen Vlaamse en Franstalige advocaten wanneer hun plichtenleer verschilt.


M. Giet avait en effet justifié comme suit un amendement en ce sens : « dans la mesure où une divergence croissante entre les règles déontologiques du Nord et du Sud du pays risque de se manifester, ce qui n'est de l'intérêt ni de la justice, ni des justiciables, il faut prévoir quelles règles seront d'application dans les rapports fréquents, notamment à Bruxelles, entre avocats flamands et avocats francophones lorsque leurs déontologies seront divergentes.

De heer Giet gaf de volgende verantwoording voor zijn amendement in die zin : « Gelet op het risico van een toenemend verschil tussen de gedragsregels van het Noorden en het Zuiden van het land, wat noch het belang van het gerecht, noch het belang van de rechtzoekenden dient, moet worden bepaald welke regels zullen gelden voor de, onder meer in Brussel, frequente betrekkingen tussen de Nederlandse en de Franstalige advocaten als hun respectieve plichtenleer uiteenlopend zou zijn.


M. Giet avait en effet justifié comme suit un amendement en ce sens : « dans la mesure où une divergence croissante entre les règles déontologiques du Nord et du Sud du pays risque de se manifester, ce qui n'est de l'intérêt ni de la justice, ni des justiciables, il faut prévoir quelles règles seront d'application dans les rapports fréquents, notamment à Bruxelles, entre avocats flamands et avocats francophones lorsque leurs déontologies seront divergentes.

De heer Giet gaf de volgende verantwoording voor zijn amendement in die zin : « Gelet op het risico van een toenemend verschil tussen de gedragsregels van het Noorden en het Zuiden van het land, wat noch het belang van het gerecht, noch het belang van de rechtzoekenden dient, moet worden bepaald welke regels zullen gelden voor de, onder meer in Brussel, frequente betrekkingen tussen de Nederlandse en de Franstalige advocaten als hun respectieve plichtenleer uiteenlopend zou zijn.


Le projet ne prévoit pas non plus quelles règles seront d'application dans les rapports ­ fréquents, surtout à Bruxelles ­ entre avocats flamands et avocats francophones, lorsque leurs déontologies seront divergentes.

Het ontwerp bepaalt al evenmin welke regels van toepassing zijn op de, vooral te Brussel, veelvuldige betrekkingen tussen Vlaamse en Franstalige advocaten wanneer hun plichtenleer verschilt.


Lorsque le bâtonnier de l'Ordre des avocats à la Cour de cassation se fait remplacer à une assemblée générale de l'Ordre des avocats francophones et germanophone ou du Vlaamse Orde van advocaten, il est important de préciser que ce remplaçant intervient au nom de l'Ordre des avocats à la Cour de cassation.

Wanneer de stafhouder van de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie zich op de algemene vergadering van de Ordre des avocats francophones et germanophone of van de Vlaamse Orde van advocaten laat vervangen, is het belangrijk te verduidelijken dat de vervanger optreedt in naam van de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie.


Lorsque la personne concernée invoque son droit de désigner un avocat en Belgique et qu'elle n'a pas encore d'avocat, le ministère public prend contact avec la permanence organisée par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'"Orde van Vlaamse balies".

Ingeval de betrokken persoon zijn recht inroept om in België een advocaat aan te wijzen en hij nog geen advocaat heeft, neemt het openbaar ministerie contact op met de permanentiedienst die wordt georganiseerd door de Orde van Vlaamse balies en de "Ordre des barreaux francophones et germanophone".


Lorsqu'une répartition est faite sur la base d'une distinction entre les avocats des ordres néerlandophones et francophones et compte tenu du fait que le barreau de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles compte un ordre néerlandais et un ordre français, lesquels sont, pour les besoins des calculs à effectuer, respectivement rangés parmi les barreaux néerlandophones ou francophones, on obtient le résultat suivant: Les indemnités octroyées aux avocats pro deo se répartissent comme suit: les ba ...[+++]

Wanneer een onderverdeling wordt gemaakt naargelang het een Nederlandstalige dan wel een Franstalige orde van advocaten betreft komt men tot het volgende resultaat (de balie van het gerechtelijk arrondissement Brussel heeft een Nederlandse en een Franse orde en wordt voor de berekening bij de Nederlandstalige dan wel bij de Franstalige balies ondergebracht): De precieze verdeling van de vergoeding voor de pro deo-advocaten bedraagt voor de Nederlandstalige balies voor de jaren 1994, 1995 en 1996 99.482.346 frank, 138.979.019 frank en 199.152.209 frank en voor de Franstalige balies 113.116.930 frank, 177.318.798 frank en 245.847.620 frank ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avocats francophones lorsque ->

Date index: 2021-05-08
w