C. considérant qu'il n'est pas possible de procéder d'une manière raisonnable à l'analyse des premières propositions de réforme de la PCP, qui concernent les aspects politiques, les aspects budgétaires, la cohésion territoriale et sociale, les ressources halieutiques et environnementales, et de prendre des décisions au suje
t de celles-ci sans avoir au préalable étudié les éléments fondamentaux de la réforme de la PCP que comporte le deuxième train de mesures et qui concernent la Méditerranée, les conséquences économiques, sociales et territoriales de la réforme, la connaissance des ressources halieutiques et des captures effectuées par
...[+++]les différentes flottes, la gestion et l'inspection, compte tenu des ressources humaines, techniques et budgétaires dont la Commission doit disposer, ainsi que l'aquaculture,C. overwegende dat de analyse van en de besluiten over het eerste pakket van de GVB-hervorming die betrekking hebben op politieke en begrotingsaspecten, op territoriale en sociale cohesie, op visbestanden en het milieu, niet op verantwoorde wijze kunnen worden onderschreven, zonder allereerst de doorslaggevende elementen van de GVB-hervorming onder de loep te nemen die in het tweede pakket voorkomen en die betrekking hebben op het Middellandse-Zeegebied, de economische, sociale en territoriale gevolgen van de hervorming, kennis over de visbestanden en de omvang van
de vangsten van de diverse vloten, het beheer en de inspectie op basis v
...[+++]an de personele, technische en budgettaire middelen waarover de Commissie moet kunnen beschikken en de aquacultuur,