Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Colite muqueuse F54 et K58.-
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "avoir cette dose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités, OCTOSTIM SPRAY 150 µg/dose, RASILEZ 150 mg, RASILEZ 300 mg, RASILEZ HCT 150 mg/12,5 mg, RASILEZ HCT 150 mg/25 mg, RASILEZ HCT 300 mg/12,5 mg, RASILEZ HCT 300 mg/25 mg, le Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de cette disposition législative, les accords concernés sont par conséquen ...[+++]

Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten, OCTOSTIM SPRAY 150 µg/dose, RASILEZ 150 mg, RASILEZ 300 mg, RASILEZ HCT 150 mg/12,5 mg, RASILEZ HCT 150 mg/25 mg, RASILEZ HCT 300 mg/12,5 mg, RASILEZ HCT 300 mg/25 mg, door de Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die we ...[+++]


La DMT est définie comme la dose induisant des signes de toxicité tels que des niveaux de doses supérieurs à cette dose, dans les mêmes conditions d'administration, seraient susceptibles d'avoir des effets létaux.

De MTD wordt gedefinieerd als de dosis die tekenen van toxiciteit geeft waarbij hogere doses, op basis van hetzelfde doseringsschema, naar verwachting tot de dood zou leiden.


34. Afin d'établir si une substance d'essai peut avoir une action androgénique in vivo, il suffit généralement d'utiliser 2 groupes de dose de la substance d'essai auxquels s'ajoutent des témoins positifs et de véhicule (négatif) (voir paragraphe 43), et cette posologie est par conséquent préférée pour des raisons de bien-être animal.

34. Om vast te stellen of de teststof in vivo een androgene werking kan hebben, zijn twee dosisgroepen van de teststof plus positieve en medium (negatieve) controles (zie paragraaf 43) normaliter voldoende, en daarom geniet deze opzet de voorkeur uit het oogpunt van dierwelzijn.


33. Deux groupes de dose et un groupe témoin suffisent habituellement pour établir si une substance d'essai peut avoir une action œstrogénique in vivo, et on préférera donc cette méthode pour des raisons de protection des animaux.

33. Om vast te stellen of een teststof oestrogene werking kan hebben in vivo, zijn twee dosisgroepen en een controlegroep normaal voldoende, en deze opzet verdient daarom de voorkeur met het oog op dierenwelzijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités BRUFEN FORTE 600 mg, CETIRIZINE MYLAN 10 mg, CO-CANDESARTAN SANDOZ 32 mg/12,5 mg, IBANDRONIC ACID ACCORD 1 mg/ml, LATANSOCMYLAN, MINOCYCLINE EG 50 mg, MINOCYCLINE EG 100 mg, QVAR AUTOHALER 50 g/dose, QVAR AUTOHALER 100 g/dose, ROPINIROLE RETARD EG 2 mg, ROPINIROLE RETARD EG 4 mg, ROPINIROLE RETARD EG 8 mg, TELMISARTAN SANDOZ 20 mg, TELMISARTAN SANDOZ 40 mg, TELMISARTAN SANDOZ 80 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 5 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 20 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 100 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 250 mg, TOPOTECAN ACCORD HEALTHCARE 1 mg/ml, TRAMADOL/PARACETAMOL EG 37,5 mg/325 mg, Notre Ministre du Budget n' ...[+++]

Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten BRUFEN FORTE 600 mg, CETIRIZINE MYLAN 10 mg, CO-CANDESARTAN SANDOZ 32 mg/12,5 mg, IBANDRONIC ACID ACCORD 1 mg/ml, LATANSOCMYLAN, MINOCYCLINE EG 50 mg, MINOCYCLINE EG 100 mg, QVAR AUTOHALER 50 g/dose, QVAR AUTOHALER 100 g/dose, ROPINIROLE RETARD EG 2 mg, ROPINIROLE RETARD EG 4 mg, ROPINIROLE RETARD EG 8 mg, TELMISARTAN SANDOZ 20 mg, TELMISARTAN SANDOZ 40 mg, TELMISARTAN SANDOZ 80 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 5 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 20 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 100 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 250 mg, TOPOTECAN ACCORD HEALTHCARE 1 mg/ml, TRAMADOL/PARACETAMOL EG 37,5 mg/325 mg, door Onze ...[+++]


Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ALGOSTASE MONO 500 mg, ATORVASTATINE SANDOZ 10 mg, ATORVASTATINE SANDOZ 20 mg, ATORVASTATINE SANDOZ 40 mg, ATORVASTATINE TEVA 10 mg, ATORVASTATINE TEVA 20 mg, ATORVASTATINE TEVA 40 mg, ATORVASTATINE TEVA 80 mg, CLINDAMYCINE EG 300 mg, DONEPEZIL SANDOZ 5 mg, DONEPEZIL SANDOZ 10 mg, FLUCONAZOLE EG 2 mg/ml, GENTAMYCINE B. BRAUN 1 mg/ml, GENTAMYCINE B. BRAUN 3 mg/ml, GLIVEC 100 mg, GLIVEC 400 mg, IRINOTECAN ACTAVIS 20 mg/ml, LEVOFLOXACINE ACTAVIS 5 mg/ml, OCTOSTIM SPRAY 150 µg/dose, OFLOXACINE SANDOZ 400 mg (import), OLANZAPINE APOTEX 15 mg, OLANZAPINE APOTEX 20 mg, OLANZAPINE MYLAN 5 mg, OLA ...[+++]

Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ALGOSTASE MONO 500 mg, ATORVASTATINE SANDOZ 10 mg, ATORVASTATINE SANDOZ 20 mg, ATORVASTATINE SANDOZ 40 mg, ATORVASTATINE TEVA 10 mg, ATORVASTATINE TEVA 20 mg, ATORVASTATINE TEVA 40 mg, ATORVASTATINE TEVA 80 mg, CLINDAMYCINE EG 300 mg, DONEPEZIL SANDOZ 5 mg, DONEPEZIL SANDOZ 10 mg, FLUCONAZOLE EG 2 mg/ml, GENTAMYCINE B. BRAUN 1 mg/ml, GENTAMYCINE B. BRAUN 3 mg/ml, GLIVEC 100 mg, GLIVEC 400 mg, IRINOTECAN ACTAVIS 20 mg/ml, LEVOFLOXACINE ACTAVIS 5 mg/ml, OCTOSTIM SPRAY 150 µg/dose, OFLOXACINE SANDOZ 400 mg (import), OLANZAPINE APOTEX 15 mg, OLANZAPINE APOTEX 20 mg, OLANZAPINE MYLAN 5 mg, ...[+++]


11. signale que la technologie basée sur la rétrodiffusion des rayons X émet une faible dose de rayons X et recommande dès lors d'éviter cette technologie, car il est évident que toute exposition à un rayonnement ionisant, aussi faible soit-il, peut avoir des effets à long terme sur la santé du fait des effets cumulatifs des rayonnements;

11. wijst erop dat bij aanwending van de technologie op basis van retrodiffusie van röntgenstralen een lage dosis röntgenstralen vrijkomt en stelt daarom voor geen gebruik te maken van deze technologie, aangezien het buiten kijf staat dat elke blootstelling aan ioniserende straling, hoe gering ook, op lange termijn gevolgen kan hebben voor de gezondheid wegens het cumulatieve effect van stralingen;


Par conséquent, si nous voulons inverser cette tendance, si nous voulons rester crédibles, si nous voulons avoir cette dose de responsabilité, il est important que nous puissions mettre à profit ces dernières semaines pour parvenir à un accord et sortir de cette spirale de désaccord.

Als we het tij willen keren en geloofwaardig willen blijven, als we onze verantwoordelijkheid willen nemen, moeten we de afgelopen weken te baat nemen om tot een akkoord te komen en de spiraal van onenigheid te doorbreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir cette dose ->

Date index: 2023-04-01
w