Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir changé entre-temps » (Français → Néerlandais) :

3° la composition des engrais du stockage concerné ne peut pas avoir changé de manière significative entre le moment de l'échantillonnage et celui du transport.

3° de mestsamenstelling van de betrokken opslag mag tussen het moment van de monstername en het moment van transport niet significant gewijzigd zijn.


Des actualisations peuvent toutefois avoir lieu entre-temps si les circonstances l’exigent.

In de tussentijd kunnen echter actualiseringen plaatsvinden als de omstandigheden dit vereisen.


En outre, ils doivent régulièrement réactualiser les données utilisées par leur GPS car la situation routière peut avoir changé entre-temps au niveau de l'infrastructure ou des panneaux routiers.

Bovendien dienen zij de gegevens waarop hun GPS zich baseert, regelmatig te actualiseren, aangezien de verkeerssituatie door middel van infrastructuuraanpassingen of verkeersborden ondertussen kan gewijzigd zijn.


Il peut avoir toutes sortes de raisons : il peut rencontrer des problèmes de santé, avoir changé de situation familiale ou suivre une formation ou des cours en même temps que son travail.

Allerhande motieven kunnen hieraan de basis van liggen : gezondheidsproblemen, gewijzigde familiale omstandigheden of de combinatie met een opleiding.


En outre, les réfugiés peuvent avoir passé des longues périodes en exil ou sur le territoire d’un État membre dans l’attente du résultat d’une procédure d’asile et peuvent avoir entre-temps fondé une famille.

Bovendien hebben de vluchtelingen soms lange perioden in ballingschap of op het grondgebied van een lidstaat hebben doorgebracht in afwachting van de uitkomst van de asielprocedure en kunnen zij in die tijd een gezin hebben gesticht.


Ce document ne peut cependant qu'avoir valeur indicative pour le médecin, la volonté du patient pouvant avoir évolué entre temps sans qu'il ait pu le faire valoir.

Voor de arts heeft dit document echter slechts een indicatieve waarde, omdat de wensen van de patiënt sindsdien veranderd kunnen zijn zonder dat hij dit heeft kunnen duidelijk maken.


Cette nouvelle décision est parfois prise parce que la situation a changé entre-temps — l'intéressé a par exemple demandé l'asile — ou parce qu'il s'est opposé à un ordre de quitter le territoire.

Die nieuwe beslissing wordt soms genomen omdat de situatie inmiddels gewijzigd is — de betrokkene heeft bijvoorbeeld asiel gevraagd — of omdat hij zich heeft verzet tegen een bevel om het grondgebied te verlaten.


Pour protéger les consommateurs de l’augmentation des prix de détail des services d’itinérance réglementés (les services d’appels vocaux, de SMS ou de données réglementés) résultant des fluctuations du taux de change de référence des monnaies autres que l’euro, un État membre dont la monnaie n’est pas l’euro devrait avoir recours à une moyenne de plusieurs taux de change de référence sur un laps de temps donné afin de déterminer les prix de détail maximaux dans sa monnaie.

Om de consument te beschermen tegen stijgende retailtarieven voor gereglementeerde roamingdiensten (gereguleerde gespreks-, sms- en dataroamingdiensten) als gevolg van schommelingen in de referentiewisselkoers van valuta's anders dan de euro, moet een lidstaat wiens munt niet de euro is bij het bepalen van maximum retailtarieven in zijn munt de mogelijkheid worden geboden het gemiddelde van een aantal referentiewisselkoersen gedurende een bepaalde periode toe te passen.


— Questions de nature juridique (par exemple la pension alimentaire est trop élevée et la situation a changé entre-temps, que peut-on faire pour réduire ou annuler une pension alimentaire.

— Vragen van juridische aard (bijvoorbeeld het maandelijkse onderhoudsgeld is te hoog en de situatie is ondertussen gewijzigd, wat moet worden gedaan om een vermindering of afschaffing van het onderhoudsgeld te verkrijgen.


Il y a naturellement un problème s'il s'agit d'échéances pour les avocats et d'un délai d'ordre pour l'avis de l'auditorat. Il faut parfois attendre des années pour disposer du rapport de l'auditorat, de sorte qu'entre-temps, les circonstances réelles peuvent avoir changé.

Er is natuurlijk een probleem als het voor advocaten om vervaltermijnen gaat en voor het advies van het auditoraat om een termijn van orde, waardoor soms jaren moet worden wachten op het verslag van het auditoraat, zodat intussen de feitelijke omstandigheden kunnen zijn veranderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir changé entre-temps ->

Date index: 2024-10-11
w