Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoirs ennemis bloqués
Mise sous séquestre des biens ennemis
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Traduction de «avoir comparées sous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch


avoirs ennemis bloqués | mise sous séquestre des biens ennemis

gesekwestreerd vijandelijk vermogen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la lumière des discussions et des opinions émises sur ces diverses possibilités, et après les avoir comparées sous l'angle de la valeur ajoutée, de la visibilité, de la participation des bénéficiaires, de la rentabilité, des chevauchements éventuels et de la coordination avec les institutions existantes et de la vitesse d'exécution, la présidence s'est engagée à en réduire le nombre, en concertation avec la Commission et la BEI, en vue de présenter une solution de compromis lors du Conseil ECOFIN du 14 mars, avant le Conseil européen de Barcelone.

In het licht van het debat en de standpunten met betrekking tot de diverse opties, en rekening houdend met een onderlinge vergelijking tussen die opties op het gebied van toegevoegde waarde, zichtbaarheid, eigendom, kostenefficiëntie, doublures en coördinatie met bestaande instellingen, en reactiesnelheid, heeft het voorzitterschap toegezegd om in overleg met de Commissie en de EIB, het aantal opties te beperken, met de bedoeling de Raad ECOFIN op 14 maart, d.w.z. vóór de Europese Raad van Barcelona, een compromisoplossing voor te leggen.


1992, d'avoir accès à des pièces permettant d'asseoir leurs prétentions (et sous réserve qu'il convient de préciser à qui cette catégorie de requérants est comparée), il y a lieu de relever que, dans un arrêt n° 81.740 du 9 juillet 1999, la treizième chambre de la section d'administration du Conseil d'Etat a décidé :

1992 beoogde verzoek indienen, niet in de mogelijkheid voorziet om toegang te hebben tot stukken waarop zij hun beweringen kunnen baseren (en onder voorbehoud dat moet worden gepreciseerd met wie die categorie van verzoekers wordt vergeleken), dient te worden opgemerkt dat, in een arrest nr. 81.740 van 9 juli 1999, de dertiende kamer van de afdeling administratie van de Raad van State heeft beslist :




D'autres ont cherché : avoirs ennemis bloqués     avoir comparées sous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir comparées sous ->

Date index: 2023-04-14
w