Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir correctement transposé » (Français → Néerlandais) :

3. demande à la Commission de s'assurer de toute urgence que les États membres transposent et appliquent correctement la directive 2004/38/CE relative à la libre circulation des citoyens, étant donné que des pétitions sont régulièrement envoyées au sujet de problèmes rencontrés dans ce domaine, y compris par les conjoints et les enfants des citoyens concernés; relève l'augmentation du nombre de pétitions en provenance de plusieurs États membres au sujet de différends portant sur la garde d'enfants dans un contexte transfrontalier dans le cadre du règlement Bruxelles II bis, ainsi que, plus particulièrement, à l'encontre des autorités de ...[+++]

3. verzoekt de Commissie er dringend voor te zorgen dat de lidstaten Richtlijn 2004/38/EG betreffende het recht van vrij verkeer van burgers omzetten en correct toepassen, gezien de regelmaat waarmee verzoekschriften worden ontvangen over problemen op dit gebied waarmee burgers, hun echtgenoten en kinderen worden geconfronteerd; wijst op de toename van het aantal verzoekschriften uit verschillende lidstaten over geschillen rond het ouderlijk gezag over kinderen in een grensoverschrijdende context, in het kader van de Verordening Brus ...[+++]


Douze États membres[23] semblent ne pas avoir transposé correctement cette obligation.

Twaalf lidstaten[23] hebben dit vereiste blijkbaar niet correct omgezet.


Enfin, plusieurs États membres semblent ne pas avoir réussi à transposer correctement l’obligation d'informer les citoyens sur les conditions et modalités d’exercice du droit de vote et d’éligibilité[22].

Ten slotte blijkt een aantal lidstaten de verplichting om burgers te informeren over de precieze regels voor de uitoefening van hun actief en passief kiesrecht niet correct te hebben omgezet[22].


Enfin, plusieurs États membres semblent ne pas avoir réussi à transposer correctement l’obligation d'informer les citoyens sur les conditions et modalités d’exercice du droit de vote et d’éligibilité[22].

Ten slotte blijkt een aantal lidstaten de verplichting om burgers te informeren over de precieze regels voor de uitoefening van hun actief en passief kiesrecht niet correct te hebben omgezet[22].


Douze États membres[23] semblent ne pas avoir transposé correctement cette obligation.

Twaalf lidstaten[23] hebben dit vereiste blijkbaar niet correct omgezet.


Certains des principes essentiels de la décision-cadre (tels que le principe de contact direct) ne semblent pas avoir été correctement transposés.

Sommige belangrijke beginselen van het kaderbesluit (zoals het beginsel van rechtstreeks contact) lijken niet correct omgezet.


N. sachant que les thèmes abordés par les pétitionnaires et par d'autres personnes ayant adressé des plaintes directement auprès de la Commission sur les mêmes thèmes portent plus spécialement sur la période allant de 1973 à 1995; c'est au cours de cette période que des allégations spécifiques et précises ont été faites à propos de l'incapacité supposée des autorités du Royaume-Uni d'avoir correctement transposé la directive 73/239/CEE dans la législation nationale, mais également d'appliquer correctement la directive concernant le marché de l'assurance de Lloyd's,

N. overwegende dat de zaken die aan de orde zijn gesteld door de rekwestranten en door anderen die in verband hiermee rechtstreeks een klacht hebben ingediend bij de Commissie, meer specifiek betrekking hebben op de periode van 1973 tot 1995, en dat juist in die periode specifieke en expliciete beschuldigingen zijn geuit dat de Britse autoriteiten niet alleen zouden hebben nagelaten Richtlijn 73/239/EEG naar behoren om te zetten in nationale wetgeving, maar tevens die richtlijn niet correct zouden hebben toegepast voor wat betreft de Lloyd's-verzekeringsmarkt,


Le futur défi qui se pose à tous les États membres consistera, après avoir transposé correctement la directive en droit national, à garantir la pleine application des droits établis par la directive dans la pratique, ainsi qu'à assurer le contrôle de cette application.

De volgende uitdaging voor de lidstaten is de overgang van de correcte omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving naar de volledige praktische toepassing en handhaving van de door de richtlijn vastgelegde rechten.


En conséquence, le gouvernement belge estime avoir correctement transposé la décision-cadre et aucune modification législative n'est prévue à ce jour.

De Belgische regering is derhalve van oordeel dat het kaderbesluit correct is omgezet en overweegt thans geen wetswijziging.


La Cour européenne de justice a condamné notre pays à plusieurs reprises pour ne pas avoir transposé en temps voulu ou correctement les directives ou pour ne pas avoir exécuté les dispositions de la Commission européenne. 1. Combien de condamnations la Cour de justice a-t-elle déjà prononcées à l'égard de la Belgique : a) date et numéro de l'affaire; b) brève description de l'affaire; c) autorité(s) concernée(s); d) a-t-il entre-temps été donné suite à l'arrêt?

Ons land werd herhaaldelijk veroordeeld door het Europees Hof van justitie wegens het niet tijdig of niet correct omzetten van richtlijnen, of wegens het niet uitvoeren van beschikkingen van de Europese Commissie. 1. Hoeveel keer veroordeelde het Hof van justitie ons land al : a) datum en nummer van de zaak; b) korte omschrijving van de zaak; c) betrokken overheid of overheden; d) werd ondertussen al of niet gevolg gegeven aan het arrest?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir correctement transposé ->

Date index: 2021-02-27
w