Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif disponible
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoirs
Avoirs propres
Constatation du manquement
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Peur d'avoir une tumeur maligne
Plainte antidumping
Plainte en manquement
Plainte à la Commission
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Recours en manquement
Recours en manquement d'Etat
Recours en manquement d'État
Se servir d’un lave-linge

Vertaling van "avoir de manquement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
recours en manquement | recours en manquement d'Etat

beroep wegens niet-nakomen


procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]


plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]

klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]


recours en manquement [ recours en manquement d'État ]

beroep wegens niet-nakomen


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen




actif disponible | avoirs en banque, avoirs en compte de chèques postaux, chèques et encaisse

kasmiddelen, bank- en girosaldi




avoir accès aux tarifs d'expédition

toegang tot verzendingstarieven hebben


avoir une bonne attitude au chevet du patient

goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, suite à l'audition du demandeur d'emploi inscrit obligatoirement, il ne s'avère pas y avoir de manquement de sa part à son obligation de disponibilité passive, le dossier est classé sans suite.

Indien naar aanleiding van het verhoor van de verplicht ingeschreven werkzoekende blijkt dat er geen tekortkomingen van zijnentwege zijn aan zijn verplichting van passieve beschikbaarheid, wordt het dossier zonder gevolg geklasseerd.


2. a) Reconnaissez-vous qu'il puisse y avoir des manquements en terme de sécurité dans certains d'entre eux de manière occasionnelle ou récurrente? b) Où se situent-ils? c) Et si oui, comment comptez-vous remédier à cela?

2. a) Erkent u dat er mogelijk occasionele of frequente veiligheidsmanco's zijn in sommige van die gebouwen? b) Welke veiligheidsmanco's werden er geconstateerd? c) En zo ja, hoe denkt u ze te verhelpen?


1. Outre l’article 142 du règlement (UE) no 1303/2013, la Commission peut adopter des actes d’exécution suspendant en tout ou en partie les paiements intermédiaires relevant du programme opérationnel en cas de manquement grave, par un État membre, aux obligations qui lui incombent au titre de la PCP, lorsque ce manquement est susceptible d’avoir une incidence sur les dépenses figurant dans un état des dépenses certifié et pour lequel le paiement intermédiaire est demandé.

1. Naast het bepaalde in artikel 134 van Verordening (EU) nr. 1303/2013 kan de Commissie uitvoeringshandelingen vaststellen tot gehele of gedeeltelijk schorsing van de tussentijdse betalingen in verband met het operationele programma in geval van ernstige niet-naleving door een lidstaat van zijn verplichtingen op grond van het GVB indien dit van invloed kan zijn op de in een gecertificeerde uitgavenstaat opgenomen uitgaven waarvoor een aanvraag tot tussentijdse betaling is ingediend.


1. Outre les critères permettant l’interruption énumérés à l’article 83, paragraphe 1, points a), b) et c), du règlement (UE) no 1303/2013, l’ordonnateur délégué, au sens du règlement (UE, Euratom) no 966/2012, peut interrompre le délai de paiement d’une demande de paiement intermédiaire en cas de manquement, par l’État membre, aux obligations qui lui incombent au titre de la PCP, lorsque ce manquement est susceptible d’avoir une incidence sur les dépenses figurant dans un état des dépenses certifié et pour lequel le paiement interméd ...[+++]

1. De gedelegeerde ordonnateur in de zin van het Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 kan de termijn voor een aanvraag betreffende een tussentijdse betaling uitstellen in de in punten a), b) en c) van artikel 74, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 bedoelde gevallen en bovendien ook in geval van niet-naleving door een lidstaat van zijn verplichtingen in het kader van het GVB en deze niet-naleving van invloed kan zijn op de in een gecertificeerde uitgavenstaat opgenomen uitgaven waarvoor om een tussentijdse betaling is verzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Outre les critères permettant l’interruption énumérés à l’article 83, paragraphe 1, points a), b) et c), du règlement (UE) no 1303/2013, l’ordonnateur délégué, au sens du règlement (UE, Euratom) no 966/2012, peut interrompre le délai de paiement d’une demande de paiement en cas de manquement, par l’État membre, aux obligations qui lui incombent au titre de la PCP, lorsque ce manquement est susceptible d’avoir une incidence sur les dépenses figurant dans une demande de paiement et pour lequel le paiement intermédiaire est demandé.

1. De gedelegeerde ordonnateur in de zin van het Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 kan de termijn voor een betalingsaanvraag uitstellen in de in punten a), b) en c) van artikel 74, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 bedoelde gevallen en bovendien ook in geval van niet-naleving door een lidstaat van zijn verplichtingen in het kader van het GVB en deze niet-naleving van invloed kan zijn op de in een betalingsaanvraag opgenomen uitgaven waarvoor om een tussentijdse betaling is verzocht.


en cas de manquement qui pourrait avoir des incidences dans d'autres États membres, l'envoi d'une notification aux autorités compétentes de ces autres États membres par l'autorité compétente qui a connaissance du manquement.

in een geval van niet-naleving die gevolgen voor andere lidstaten kan hebben, de kennisgeving door de bevoegde autoriteit die kennis heeft van de niet-naleving aan de bevoegde autoriteiten van die andere lidstaten.


Lorsque l'Organe de contrôle constate qu'un prestataire de services de confiance établi en Belgique n'observe pas les exigences du règlement 910/2014, du livre XII, titre 2 ou de ses annexes, il le met en demeure et fixe un délai raisonnable, apprécié au regard de la nature et de la gravité du manquement, endéans lequel le prestataire de services de confiance doit avoir pris les mesures nécessaires afin de remédier à ces manquements.

Wanneer het Toezichthoudend orgaan vaststelt dat een in België gevestigde vertrouwensdienstverlener zich niet houdt aan de eisen van verordening 910/2014, van boek XII, titel 2, of van zijn bijlagen, stelt het hem in gebreke en stelt het een redelijke termijn vast in functie van de aard en de ernst van de tekortkoming, tijdens welke de vertrouwensdienstverlener alle nodige maatregelen dient te hebben getroffen om die tekortkomingen te verhelpen.


Par exemple, il n'est pas envisageable et serait contraire au droit européen d'exclure d'un marché une société pour un manquement de moindre importance, comme ne pas avoir le nombre adéquat de trousses de secours sur un chantier, etc. - La loi énonce que le pouvoir adjudicateur doit se baser sur l'"offre économiquement la plus avantageuse".

Het is bijvoorbeeld niet denkbaar en het zou tegenstrijdig zijn met het Europees recht om een firma uit te sluiten van een opdracht omwille van een nalatigheid van minder belang, zoals het niet beschikken over het geschikte aantal EHBO-kits op een werf, enz. - De wet bepaalt dat de aanbestedende overheid zich moet baseren op de "economisch meest voordelige offerte".


En cas de manquement à ces dispositions, le gouvernement peut, après avoir entendu les intéressés, proposer à la Chambre des représentants de procéder à une retenue sur la dotation (article 11, loi du 27 novembre 2013).

Indien deze bepaling niet wordt nageleefd, kan de regering nadat ze betrokkenen heeft gehoord, aan de Kamer van volksvertegenwoordigers voorstellen over te gaan tot de inhouding van de dotatie (artikel 11, wet van 27 november 2013).


En cas de manquement aux dispositions précitées, le gouvernement peut, après avoir entendu la personne intéressée, proposer à la Chambre des représentants de procéder à une retenue sur la dotation (article 11 de la loi du 27 novembre 2013).

Indien geciteerde bepalingen niet worden nageleefd, kan de regering nadat ze betrokkenen heeft gehoord, aan de Kamer van volksvertegenwoordigers voorstellen over te gaan tot de inhouding van de dotatie (artikel 11, wet van 27 november 2013).


w