Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir donné enfin " (Frans → Nederlands) :

Selon l'exposé des motifs du premier projet de loi ONSS adopté à la Chambre des représentants : « A cet égard, après avoir posé le principe de l'assujettissement des employeurs et des travailleurs liés par un contrat de louage de travail ainsi que celui des apprentis, le projet donne au Roi le pouvoir soit d'étendre l'application de l'arrêté-loi aux personnes qui, sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent des prestations rémunérées sous l'autorité d'une autre personne ou dans des conditions similaires de dépenda ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het eerste ontwerp van de RSZ-Wet dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers was aangenomen, was gesteld : « Na, te dien aanzien, het principe van de onderwerping van de werkgevers en van de werknemers die door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden, alsook van de leerjongens, te hebben vooropgesteld, machtigt het ontwerp de Koning ertoe, hetzij de toepassing van de besluitwet tot de personen te verruimen, die zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, onder het gezag van een ander persoon arbeidsprestaties verrichten of die in gelijkwaardige ondergeschiktheidsvoorwaarden verkere ...[+++]


Enfin, étant donné l'importance du dumping qui pourrait avoir lieu, il est raisonnable de conclure que les importateurs avaient connaissance ou auraient dû avoir connaissance de la situation.

Gezien de omvang van de vermeende dumping kan tot slot redelijkerwijs worden aangenomen dat de importeurs van de situatie op de hoogte waren of hadden moeten zijn.


L'intervenant souligne enfin que l'on donne ici une délégation très étendue au Roi en l'habilitant à élaborer le barème après avoir consulté les ordres.

Spreker stipt ten slotte aan dat hier een zeer vergaande delegatie wordt gegeven aan de Koning om het barema uit te werken na advies van de Ordes.


L'intervenant souligne enfin que l'on donne ici une délégation très étendue au Roi en l'habilitant à élaborer le barème après avoir consulté les ordres.

Spreker stipt ten slotte aan dat hier een zeer vergaande delegatie wordt gegeven aan de Koning om het barema uit te werken na advies van de Ordes.


Enfin, étant donné l’importance du dumping qui pourrait avoir lieu, il est raisonnable de conclure que les importateurs avaient connaissance ou auraient dû avoir connaissance de la situation.

Gezien de omvang van de vermeende dumping kan tot slot redelijkerwijs worden aangenomen dat de importeurs van de situatie op de hoogte waren of hadden moeten zijn.


Enfin, étant donné l'incidence que les actions unilatérales de certains gouvernements peuvent avoir sur les marchés physiques et la volatilité des prix, une meilleure gouvernance et un dialogue international dans ce domaine s'avèrent nécessaires.

Tot slot zij erop gewezen dat ook unilateraal overheidsingrijpen de fysieke markten kan beïnvloeden en prijsvolatiliteit kan veroorzaken, en dat bijgevolg het bestuur en de internationale dialoog op dat gebied aan verbetering toe zijn.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens à féliciter M. Markov pour son excellent travail, de même que l’ensemble des députés européens pour avoir conclu dans un domaine difficile, à réformer de toute urgence, le meilleur accord possible étant donné qu’il s’efforce d’améliorer la sécurité routière et les conditions de travail des conducteurs, de garantir la sécurité juridique et la concurrence équitable et donne enfin le feu vert à l’int ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Markov geluk willen wensen met zijn uitstekende werk, en ons allen geluk willen wensen omdat we het best mogelijke akkoord hebben bereikt in deze urgente en moeilijke materie, want het gaat hier om het verbeteren van de veiligheid op de weg en de arbeidsomstandigheden van de chauffeurs, het waarborgen van rechtszekerheid en eerlijke concurrentie en het geven van het startsein voor de definitieve invoering van de digitale tachograaf.


Donc, il est important de remercier la Commission, de remercier notre rapporteur, M. Staes, pour avoir donné enfin du sens au Livre blanc qu'avait présenté Romano Prodi et qui comportait un chapitre sur la chaîne alimentaire et sur l'alimentation animale.

Daarom is het belangrijk dat ik de Commissie en onze rapporteur, de heer Staes, bedank voor het feit dat zij eindelijk zin hebben gegeven aan het Witboek dat Romano Prodi heeft gepresenteerd en dat een hoofstuk over de voedselketen en de voeding van onze dieren omvatte.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Go ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - G ...[+++]


enfin, le CEPD est opposé à l'échange de données à caractère personnel entre Eurojust et l'Organisation mondiale des Douanes, étant donné qu'il ne semble pas y avoir de réel besoin en ce qui concerne ce type d'échanges.

tot slot is de EDPS tegen het uitwisselen van persoonsgegevens tussen Eurojust en de Werelddouaneorganisatie, aangezien er daarvoor geen duidelijke noodzaak schijnt te bestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir donné enfin ->

Date index: 2025-01-26
w