Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir donné l'impression " (Frans → Nederlands) :

Mais cette aide massive peut avoir donné l'impression que l'action du F.M.I. vise à garantir un filet de sécurité aux opérateurs du secteur privé ­ les investisseurs et les banques.

Maar door deze massale steun kon de indruk ontstaan dat het optreden van het IMF tot doel heeft een vangnet te waarborgen voor de operatoren uit de privé-sector ­ de investeerders en de banken.


Pour conclure, l'ambassadeur mentionne les entretiens qu'il a eus avec des représentants du MRND et déclare avoir l'impression que le MRND se donne du mal pour rentrer dans les bonnes grâces de la Belgique (« op een beter blaadje te komen »).

In fine vermeldt de ambassadeur ook nog zijn gesprekken met een aantal MRND-verantwoordelijken en heeft hij de indruk dat MRND zich moeite getroost om « op een beter blaadje te komen ».


Le mot « transmises » n'apparaît pas dans le texte néerlandais, ce qui donne l'impression qu'une Partie dont les informations ont été divulguées doit avoir son attention attirée sur ce fait par l'autre Partie.

In de Nederlandse tekst komt het woord « transmises » niet voor, waardoor de indruk ontstaat dat een Partij wiens eigen informatie wordt gelekt, door de andere Partij daarop attent gemaakt moet worden.


On peut donc dire que deux institutions publiques ont à tout le moins donné l'impression d'avoir dissimulé des informations désagréables pour la coalition arc-en-ciel sortante (traduction) » (Mark Deweerdt, « Financieel Economische Tijd », 31 mai 2003).

Twee openbare instellingen hebben op zijn minst de schijn gewekt informatie te hebben verzwegen die onaangenaam was voor de aftredende paars-groene coalitie » (Mark Deweerdt, Financieel Economische Tijd, 31 mei 2003).


Étant donné que l’autorisation de l’utilisation des esters glycériques de résine de bois (E 445) en tant qu’émulsifiant pour l’impression sur des confiseries à enrobage dur constitue une mise à jour de la liste qui n’est pas susceptible d’avoir d’effet sur la santé humaine, il n’est pas nécessaire de recueillir l’avis de l’Autorité européenne de sécurité des aliments.

Aangezien het bij de toelating van het gebruik van glycerolesters van houthars (E 445) als emulgator voor het bedrukken van suikergoedproducten met harde afdeklaag gaat om een bijwerking van die lijst die geen gevolgen kan hebben voor de gezondheid van de mens, behoeft het advies van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid niet te worden ingewonnen.


Étant donné que l’autorisation de l’utilisation des esters glycériques de résine de bois (E 445) en tant qu’émulsifiant pour l’impression sur des confiseries à enrobage dur constitue une mise à jour de la liste qui n’est pas susceptible d’avoir d’effet sur la santé humaine, il n’est pas nécessaire de recueillir l’avis de l’Autorité européenne de sécurité des aliments.

Aangezien het bij de toelating van het gebruik van glycerolesters van houthars (E 445) als emulgator voor het bedrukken van suikergoedproducten met harde afdeklaag gaat om een bijwerking van die lijst die geen gevolgen kan hebben voor de gezondheid van de mens, behoeft het advies van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid niet te worden ingewonnen.


La course contre la montre qui s’est engagée afin de respecter la date butoir de décembre 2007 pour la conclusion des APE intérimaires peut avoir donné l’impression que les inquiétudes des pays ACP ont été balayées d’un revers de main, mais je tiens à rassurer le Parlement sur ce point: les accords intérimaires ne sont que des solutions temporaires permettant de préserver et d’améliorer l’accès des pays ACP aux marchés de l’Union européenne.

In de aanloop naar de einddatum voor de sluiting van tussentijdse EPO’s in december 2007 is de indruk ontstaan dat over de bezorgdheid van de ACS heen gewalst wordt. Ik verzeker het Parlement echter dat deze tussentijdse overeenkomsten slechts een tijdelijke oplossing zijn om de toegang van de ACS-landen tot de markten van de Europese Unie veilig te stellen en te verbeteren.


Une telle façon de procéder donne l'impression que son auteur est compétent pour prendre ou modifier la norme supérieure et, si la norme supérieure est modifiée et non la disposition qui en rappelle le contenu, il pourra y avoir entre les deux textes une contradiction que le lecteur sera obligé de résoudre lui-même en faisant prévaloir la norme supérieure sur la disposition inférieure qui lui est contraire et qui doit être considérée comme étant implicitement abrogée 2.

Een dergelijke handelwijze wekt de indruk dat de steller ervan bevoegd is om de hogere regeling uit te vaardigen of te wijzigen en, als de hogere regeling wordt gewijzigd, en niet de bepaling waarin de inhoud ervan wordt gememoreerd, zouden beide bepalingen onderling in tegenspraak kunnen zijn, welke tegenspraak de lezer zelf zal moeten opheffen door de hogere regeling te laten primeren boven de bepaling van lagere rang die ermee in strijd is en die beschouwd moet worden als impliciet opgeheven (2).


Cette remarque semble avoir donné l’impression erronée que mon groupe ne suivait pas mes propositions visant à accélérer les négociations avec ce pays candidat à l’adhésion.

Mogelijk heeft deze opmerking aanleiding gegeven tot het misverstand dat mijn fractie niet instemde met mijn voorstellen om de onderhandelingen met deze kandidaat-lidstaat te versnellen.


Il utilise des termes sévères qui ne sont pas étayés par des chiffres et donne tout au moins l'impression d'avoir un problème personnel avec le directeur intérimaire.

Hij gebruikt straffe bewoordingen die niet door cijfers worden ondersteund, en wekt minstens de indruk een persoonlijk probleem te hebben met de interim-directeur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir donné l'impression ->

Date index: 2022-11-28
w