Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire 2°
Stress

Vertaling van "avoir lu quelques " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.

Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-il exact qu'il y aurait 24+5 magistrats de parquet à Hal-Vilvorde (l'intervenant pense avoir lu quelque part qu'il y en aurait 31) et 4 + 1 membres pour l'auditorat ?

Is het inderdaad zo dat er in Halle-Vilvoorde 24+5 parketmagistraten zouden zijn (spreker meent ergens te hebben gelezen dat er 31 zouden zijn) en vier + 1 leden voor het auditoraat ?


J’ai déclaré la même chose il y a quelques semaines, après avoir lu les déclarations d’engagement des ministres de l'intérieur d’au moins 19 pays européens.

Dat had ik een paar weken geleden al opgemerkt, nadat ik de intentieverklaringen van de ministers van Binnenlandse Zaken van maar liefst 19 Europese landen had gelezen.


« L'article 114, § 8, 1° [lire : 2°], de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques autonomes, lu en combinaison avec l'article 442bis du Code pénal, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce sens que les peines comminées par le premier pour avoir utilisé un moyen de télécommunication afin d'importuner quelqu'un sont plus fortes que celles comminées par le second pour avoir harcelé quelqu'un en affectant gra ...[+++]

« Schendt artikel 114, § 8, 1° [lees : 2°], van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, in samenhang gelezen met artikel 442bis van het Strafwetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de straffen waarin het eerstgenoemde artikel voorziet voor het feit gebruik te hebben gemaakt van een middel van telecommunicatie teneinde iemand overlast te berokkenen, zwaarder zijn dan die waarin het in de tweede plaats genoemde artikel voorziet voor het feit iemand te hebben belaagd en daardoor diens rust ernstig te hebben verstoord ?


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je tiens à vous remercier pour vos propos qui me rassurent vraiment quelque peu. En effet, après avoir lu cette communication, je crains véritablement que nous n’allions trop loin en soumettant l’éducation aux exigences de la concurrence et du marché.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dank u voor uw woorden, die mij beslist een beetje gerust hebben gesteld, want als je deze mededeling leest, bekruipt je de vrees dat we het onderwijs misschien al te zeer onderwerpen aan de eisen van de concurrentie en de markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L'article 114, § 8, 1° [lire : 2°], de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques autonomes, lu en combinaison avec l'article 442bis du Code pénal, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce sens que les peines comminées par le premier pour avoir utilisé un moyen de télécommunication afin d'importuner quelqu'un sont plus fortes que celles comminées par le second pour avoir harcelé quelqu'un en affectant gra ...[+++]

« Schendt artikel 114, § 8, 1° [lees : 2°], van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, in samenhang gelezen met artikel 442bis van het Strafwetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de straffen waarin het eerstgenoemde artikel voorziet voor het feit gebruik te hebben gemaakt van een middel van telecommunicatie teneinde iemand overlast te berokkenen, zwaarder zijn dan die waarin het in de tweede plaats genoemde artikel voorziet voor het feit iemand te hebben belaagd en daardoor diens rust ernstig te hebben verstoord ?


Au sein du groupe socialiste au Parlement européen, nous devons reconnaître ne pas avoir concrétisé tout ce que nous aurions voulu, et à ceux qui s'insurgent aujourd'hui contre le fait qu'il s'agisse en fait de la constitution – j'ai lu dans quelques journaux britanniques que certains de nos collègues affirment que c'est essentiellement la constitution –, je suis au regret de devoir leur dire qu'ils n'ont lu ni la constitution, ni ...[+++]

Wij van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement moeten toegeven dat we minder hebben bereikt dan we wilden bereiken. En tegen diegenen die nu weer lopen te roepen dat dit in feite de Grondwet is – zoals te lezen viel in sommige Engelse kranten, namelijk dat enkele leden van dit Huis beweren dat dit Verdrag in grote trekken de Grondwet is – moet ik helaas zeggen dat ze kennelijk noch de Grondwet, noch het Verdrag hebben gelezen.


Le Conseil européen a condamné Israël pour cet acte dans 5 articles, mais je ne me rappelle pas avoir lu quoique ce soit dans le texte en ce qui concerne l’utilisation d’enfants handicapés, transformés pour à peine quelques euros en bombes humaines portant 10 kg d’explosifs.

De Europese Raad heeft vijf paragrafen gewijd aan de veroordeling van Israël, maar naar ik meen wordt er in de tekst met geen woord gerept over het feit dat gehandicapte kinderen met een handjevol euro’s worden geronseld om, met tien kilo springstoffen op hun lichaam gesnoerd, als menselijke bommen te fungeren.


Après avoir lu les arrêtés royaux ainsi que la circulaire du 5 février 1999 relatifs au droit de vote des Belges établis à l'étranger pour les élections des Chambres législatives, j'ai quelques questions à vous poser quant à la mise en application de la loi.

Na het lezen van de koninklijke besluiten, alsook de omzendbrief van 5 februari 1999 inzake het stemrecht van de Belgen die in het buitenland gevestigd zijn voor de verkiezing van de Wetgevende Kamers, wens ik u een paar vragen te stellen in verband met de uitvoering van de wet.


Pour avoir analysé la jurisprudence européenne, la directive, la manière dont celle-ci est libellée, ainsi que notre législation nationale, et pour avoir lu quelques articles de doctrine, il nous semble, sous réserve de vérification et d'une jurisprudence qui s'établit par les cours et tribunaux, que l'interprétation doit pouvoir être identique.

Momenteel hebben wij ter zake nog geen rechtspraak. Na analyse van de Europese rechtspraak, van de richtlijn en van de manier waarop die is geredigeerd, en van onze nationale wetgeving, en na lezing van enkele artikelen van de rechtsleer komt het ons voor dat, onder voorbehoud van verificatie en van de rechtspraak die hoven en rechtbanken tot stand brengen, de interpretatie identiek moet zijn.


Après avoir lu cette étude, le ministre est-il d'accord avec la proposition de loi qui porte sur ce sujet et que j'ai déposée voici quelques temps ?

Is de minister het, na deze studie, eens met het wetsvoorstel ter zake dat ik al enige tijd geleden heb ingediend?




Anderen hebben gezocht naar : stress     avoir lu quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir lu quelques ->

Date index: 2021-08-04
w