Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir manqué aujourd " (Frans → Nederlands) :

L'obligation pour les services pédiatriques des hôpitaux d'avoir au moins quatre pédiatres ETP me paraît nécessaire mais pas encore applicable aujourd'hui vu le manque d'effectifs.

De verplichting voor pediatrische ziekenhuisafdelingen om minstens vier VTE pediaters in dienst te hebben, lijkt mij noodzakelijk, maar ze is nog niet uitvoerbaar bij gebrek aan kandidaten.


Ce souvenir du 8 mai 1945, date de la capitulation du IIIe Reich, est une ardente obligation et je voudrais féliciter le Parlement européen de ne pas avoir manqué aujourd’hui de se souvenir du 8 mai 1945.

Die dag, 8 mei 1945, de dag van de capitulatie van het Derde Rijk, moeten we ons altijd blijven herinneren, en ik zou het Europees Parlement willen gelukwensen met het feit dat het die datum van 8 mei 1945 vandaag nadrukkelijk herinnerd wenste te zien.


La réglementation européenne devrait permettre aux autorités judiciaires d'un État membre de demander aux autorités compétentes d'autres États membres d'exécuter les décisions de confiscation. Or, comme le montre le rapport publié aujourd'hui, s'attaquer aux avoirs d'origine criminelle reste une entreprise difficile du fait d'une transposition insuffisante de la réglementation et de lourdeurs administratives, qui témoignent souvent d'un manque de confiance dans les système ...[+++]

De gerechtelijke autoriteiten zouden dankzij de EU-regels de mogelijkheid moeten krijgen hun collega's in andere lidstaten te vragen beslissingen tot confiscatie ten uitvoer te leggen. Het verslag van vandaag toont echter aan dat het als gevolg van gebrekkige tenuitvoerlegging en bureaucratische rompslomp - die vaak een uiting vormen van een gebrek aan vertrouwen in de justitie van andere landen - nog altijd moeilijk is criminele tegoeden in beslag te nemen.


– (HU) En tant que citoyenne hongroise et avocate au criminel, je devrais avoir honte parce qu’aujourd’hui, ici au sein du Parlement de l’UE, deux de mes collègues, représentant en temps normal deux visions politiques différentes, ont mentionné la Hongrie comme exemple flagrant du manque de garanties procédurales dans les procès pénaux.

– (HU) Als Hongaarse en als strafrechtadvocaat zou ik me ervoor moeten schamen dat hier vandaag in het Europees Parlement, tijdens het debat over het gebrek aan procedurele waarborgen in strafprocessen, twee collega’s, die overigens andere politieke opvattingen aanhangen, Hongarije hebben genoemd als afschrikwekkend voorbeeld.


Dans le même temps, nous devons reconnaître que nous assistons aujourd’hui à un réel manque de volonté politique de la part des autorités chinoises, qui rechignent à avoir un dialogue sérieux et axé sur les résultats avec les représentants du Dalaï Lama.

Tegelijkertijd moeten we erkennen dat China momenteel een duidelijk gebrek aan politieke wil vertoont om een serieuze en resultaatgerichte dialoog te voeren met de vertegenwoordigers van de Dalai Lama.


Le laisser-aller et le manque de contrôle qui prévalent jusqu’ici sont sur le point d’avoir des conséquences désastreuses, tout d’abord et surtout pour la nature, mais aussi pour la réputation de l’UE, comme plusieurs de mes collègues députés l’ont mentionné aujourd’hui.

De nonchalance en het gebrek aan controle waar tot nu toe sprake van was, dreigen rampzalige gevolgen te krijgen, eerst en vooral voor de natuur, maar ook voor de reputatie van de Europese Unie, zoals meerdere collega’s al hebben opgemerkt.


12. Malgré les améliorations significatives récentes et les efforts en matière de stabilisation politique et économique, les points faibles qui persistent encore aujourd'hui (insuffisance du pouvoir judiciaire, de la capacité administrative, et manque de ressources humaines et financières) risquent d'avoir un impact sur la capacité de l'Albanie de respecter les obligations qui normalement découlent d'un accord de stabilisation et d ...[+++]

12. Ondanks de aanzienlijke recente verbeteringen en ondanks de maatregelen die zijn genomen met het oog op politieke en economische stabilisatie is het mogelijk dat de zwakheden die thans nog bestaan (onvoldoende capaciteit van rechterlijke macht en overheid, en gebrek aan personeel en middelen) gevolgen hebben voor het vermogen van Albanië te voldoen aan de verplichtingen die een stabilisatie- en associatieovereenkomst met zich mee pleegt te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir manqué aujourd ->

Date index: 2022-05-09
w