Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner acquit de quelque chose
Poser quelque chose comme connu
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Stress

Traduction de «avoir quelque chose » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven


donner acquit de quelque chose

décharge verlenen | een kwijting verlenen




Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un membre y voit des difficultés parce que dans le même enclos on peut avoir quelque chose qui est totalement conforme à l'arrêté et à côté de cela quelque chose d'autre et que c'est la même ASBL qui les gère.

Een lid heeft het hier moeilijk mee omdat binnen eenzelfde organisatie een activiteit uitgeoefend kan worden die volstrekt in overeenstemming is met het besluit én een totaal andere activiteit, die beide door dezelfde VZW beheerd worden.


Un membre y voit des difficultés parce que dans le même enclos on peut avoir quelque chose qui est totalement conforme à l'arrêté et à côté de cela quelque chose d'autre et que c'est la même ASBL qui les gère.

Een lid heeft het hier moeilijk mee omdat binnen eenzelfde organisatie een activiteit uitgeoefend kan worden die volstrekt in overeenstemming is met het besluit én een totaal andere activiteit, die beide door dezelfde VZW beheerd worden.


L'Union européenne n'était pas la cause et je crois que c'est quelque chose que tous ceux qui partagent l'idéal européen, de droite, de gauche ou du centre, doivent avoir le courage de dire, parce que sinon nous allons renforcer précisément les populismes d'extrême gauche ou d'extrême droite.

De Europese Unie was niet de oorzaak, en ik meen dat allen die het Europese ideaal delen, van links, van rechts of in het midden, de moed moeten hebben om dat te zeggen, anders versterken we juist het populisme van extreem rechts en extreem links.


Mme Vogels estime que c'est avoir une vision étriquée des choses que de croire que les seules personnes qui apportent quelque chose à la société sont les travailleurs au cours de leur carrière active.

Mevrouw Vogels meent dat wie van oordeel is dat enkel werknemers tijdens hun actieve loopbaan iets aan de samenleving geven, blijk geeft van een enge visie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Motifs d'exclusion obligatoire liés à une condamnation pénale Art. 50. § 1. Sauf dans le cas où le candidat ou le soumissionnaire démontre, conformément à l'article 53, avoir pris des mesures suffisantes afin de démontrer sa fiabilité et sauf exigences impératives d'intérêt général, le pouvoir adjudicateur exclut, à quelque stade de la procédure de passation que ce soit, un candidat ou un soumissionnaire de la participation à la procédure, lorsqu'il a établi ou qu'il est informé de quelque autre manière que ce candidat ou ce soumiss ...[+++]

Verplichte uitsluitingsgronden die verband houden met een strafrechtelijke veroordeling Art. 50. § 1. Tenzij in het geval waarbij de kandidaat of inschrijver, overeenkomstig artikel 53, aantoont toereikende maatregelen te hebben genomen om zijn betrouwbaarheid aan te tonen en behalve om dwingende redenen van algemeen belang, sluit de aanbestedende overheid een kandidaat of inschrijver van deelname aan de plaatsingsprocedure uit, in welk stadium van de procedure ook, wanneer zij heeft vastgesteld of anderszins ervan op de hoogte is dat deze kandidaat of inschrijver door een rechterlijke beslissing met kracht van gewijsde veroordeeld is om een van de volgende misdrijven : 1° deelneming aan een criminele organisatie; 2° corruptie; 3° fraud ...[+++]


I. Livre Blanc Avant le Conseil de Corfou, entre le 27 avril et le 9 mai - Sondage Mensuel 5 - 21% des Européens disent avoir entendu ou lu quelque chose sur le "Livre Blanc de la Commission européenne de Bruxelles au sujet de la croissance, la compétitivité et l'emploi en Europe".

I. Witboek Vóór de Raad van Korfoe (tussen 27 april en 29 mei - maandelijkse opiniepeiling 5) zegt 21 % van de Europeanen iets te hebben gehoord of gelezen over het "Witboek van de Europese Commissie van Brussel over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid in Europa".


Voici les résultats des expériences-tests des quatre premiers mois : LIVRE BLANC Entre le 3 et le 13 janvier 1994 - Suivi Mensuel 1- 18% des Européens disent avoir entendu ou lu quelque chose sur le Livre blanc.

Hierna volgen de resultaten van de proefpeilingen van de eerste vier maanden : WITBOEK Tussen 3 en 13 januari 1994 - Resultaten maandelijkse proefenquête 1 - zegt 18 % van de Europeanen iets over het Witboek te hebben gehoord of gelezen.


Au mois d'avril - Suivi Mensuel 4 -, ils sont 25% a avoir aperçu quelque chose à son sujet.

In april - Resultaten maandelijkse proefenquête 4 - zegt 25 % daarover iets te hebben vernomen.


La grande majorité des Flamands interrogés, 85 à 78%, estime également que les fonctionnaires abusent souvent de leur fonction pour profiter ou faire profiter quelqu'un d'autre d'un avantage ; 62% sont convaincus qu'il faut avoir le « bras long » si l'on veut obtenir quelque chose de l'autorité et de l'administration.

De overgrote meerderheid van de ondervraagden Vlamingen, 85 tot 78%, is verder ook van mening dat ambtenaren vaak tot soms misbruik maken van hun functie om zichzelf of iemand anders voordeel te brengen; 62% is ervan overtuigd dat een `lange arm' nodig is, wil je iets gedaan krijgen van de overheid en de administratie.


Il ressort des exposés que ce débat doit devenir une grand-messe avec confession des politiquement corrects, des pécheurs convertis qui veulent faire pénitence pour avoir cherché à faire la leçon à ces braves nomades qui sont tous des victimes et avoir voulu les héberger dans des camps de travail ou quelque chose de ce genre.

Ten derde blijkt uit de uiteenzettingen dat dit debat een hoogmis met schuldbelijdenis moet worden van de politiek correcten, de bekeerde slechteriken, die willen boeten om dat ze die brave volksverhuizers, die állen slachtoffer zijn, hebben willen kapittelen en onderbrengen in werkkampen of iets dergelijks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir quelque chose ->

Date index: 2024-08-19
w