Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Accord de type 1
Accord intergouvernemental de type 1
Commission de suivi
Respecter des obligations légales
Respecter les obligations découlant de leur charge

Traduction de «avoir respecté l’obligation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord de type 1 | accord entre le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement de [...]* en vue d’améliorer le respect des obligations fiscales à l’échelle internationale et de mettre en œuvre la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (dite loi FATCA ) | accord intergouvernemental de type 1

intergouvernementele overeenkomst - model 1 | Overeenkomst tussen [...]* en de Verenigde Staten van Amerika tot verbetering van de belastingplicht en tenuitvoerlegging van de FATCA


Commission de suivi | Commission pour le respect des obligations et engagements des Etats membres du Conseil de l'Europe

Commissie toezicht naleving verplichtingen


respecter des obligations légales

voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen


respecter les obligations découlant de leur charge

de uit hun taak voortvloeiende verplichtingen nakomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La nullité de toute aliénation de droits réels peut être poursuivie devant les cours et tribunaux de l'ordre judiciaire par le cessionnaire, à défaut pour la personne visée à l'article 13, § 1, d'avoir respecté les obligations qui lui sont imposées en vertu des articles 12, 13, § 1, et 17.

De overnemer kan de nietigheid van eender welke vervreemding van zakelijke rechten vorderen voor de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde wanneer de persoon zoals bedoeld in artikel 13, § 1, de verplichtingen niet in acht heeft genomen die op hem rusten krachtens de artikelen 12, 13, § 1, en 17.


La nullité de tout acte à caractère familial peut être poursuivie devant les Cours et Tribunaux de l'Ordre judiciaire par le cessionnaire, à défaut pour le cédant d'un droit réel d'avoir respecté les obligations imposées en vertu de l'article 12».

De overnemer kan de nietigheid van elke akte van familiale aard vorderen voor de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde wanneer de overdrager van een zakelijk recht de verplichtingen niet in acht heeft genomen die op hem rusten krachtens artikel 12».


Dans la première branche, les parties requérantes reprochent au législateur de ne pas avoir respecté son obligation de protéger les mineurs.

In een eerste onderdeel verwijten de verzoekende partijen de wetgever zijn plicht om de minderjarigen te beschermen, niet te zijn nagekomen.


Dans certaines situations, comme le non-respect de ces mesures de contrôle, la fraude, présenter un danger pour l’ordre public ou le fait de ne pas avoir respecté une obligation antérieure de retour, l’Office des Etrangers peut ne pas octroyer de délai pour quitter le territoire de manière volontaire mais enfermer directement et procéder à l’éloignement forcé.

In een aantal situaties, zoals het niet respecteren van deze controlemaatregelen, fraude, een gevaar betekenen voor de openbare orde of het niet hebben gerespecteerd van een eerdere terugkeerverplichting, kan de Dienst Vreemdelingenzaken, geen termijn verstrekken om vrijwillig het grondgebied te verlaten, maar onmiddellijk opsluiten en gedwongen verwijderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La partie requérante reproche à la disposition attaquée, d'une part, de ne pas avoir prévu un délai suffisant pour que les citoyens binationaux puissent remplir correctement leurs obligations fiscales et, d'autre part, de ne pas avoir prévu que les Etats-Unis respectent leurs obligations d'un échange réciproque d'informations.

De verzoekende partij verwijt de bestreden bepaling, enerzijds, niet te hebben voorzien in een toereikende termijn opdat de burgers met de dubbele nationaliteit hun fiscale verplichtingen correct kunnen nakomen en, anderzijds, niet erin te hebben voorzien dat de Verenigde Staten voldoen aan hun verplichtingen inzake een wederzijdse uitwisseling van gegevens.


Art. 76. § 1. La nullité de toute aliénation de droits réels sur un terrain inscrit à l'inventaire de l'état du sol dans la catégorie 0 peut être poursuivie devant les cours et tribunaux de l'ordre judiciaire par le cessionnaire, à défaut pour la personne visée à l'article 13, § 1 d'avoir respecté les obligations qui lui sont imposées en vertu des articles 12, 13, § 1 et 17.

Art. 76. § 1. De nietigverklaring van elke vervreemding van zakelijke rechten op een terrein dat opgenomen is in categorie 0 van de inventaris van de bodemtoestand, kan door de overnemer voor de Hoven of Rechtbanken van de Rechterlijke Orde worden gevorderd indien de persoon bedoeld in artikel 13, § 1, de verplichtingen die hem worden opgelegd krachtens artikel 12, 13, § 1 en 17, niet zijn nagekomen.


- que le non-respect de cette date pourrait entraîner dans le chef de la Belgique une éventuelle condamnation par l'Europe pour ne pas avoir respecté les obligations européennes;

- dat het niet-respecteren van deze datum, mogelijks een veroordeling door Europa in hoofde van België tot gevolg zou kunnen hebben wegens het-niet respecteren van Europese verplichtingen;


L'employeur est censé avoir respecté l'obligation de remplacement du prépensionné, lorsqu'il le remplace par deux chômeurs complets indemnisés dont la durée totale des heures de travail effectuées en moyenne par cycle de travail est au moins égale à celle du régime de travail du prépensionné.

De werkgever wordt geacht de verplichting tot vervanging van de bruggepensioneerde nageleefd te hebben, wanneer hij hem vervangt door twee volledig uitkeringsgerechtigde werklozen, waarvan de totale duur van de arbeidsuren gemiddeld gepresteerd tijdens de arbeidscyclus ten minste gelijk is aan die van de arbeidsregeling van de bruggepensioneerde.


Par ailleurs, les audits résultant de systèmes fondés sur des accords volontaires entre des organisations de parties intéressées et un organe désigné, supervisé et suivi par l'État membre concerné conformément à l'article 6, paragraphe 2, point b), de la présente directive sont également réputés avoir respecté les obligations visées aux paragraphes 1 et 2 du présent article.

Voorts worden audits die het resultaat zijn van regelingen gebaseerd op vrijwillige overeenkomsten tussen organisaties van belanghebbenden en een door de betrokken lidstaat gecontroleerd en gevolgd aangewezen orgaan, overeenkomstig artikel 6, lid 2, onder b), van deze richtlijn eveneens geacht te voldoen aan de in de leden 1 en 2 van dit artikel vermelde eisen.


Par ailleurs, les audits résultant de systèmes fondés sur des accords volontaires entre des organisations de parties intéressées et un organe désigné, supervisé et suivi par l'État membre concerné conformément à l'article 6, paragraphe 2, point b), de la présente directive sont également réputés avoir respecté les obligations visées aux paragraphes 1 et 2 du présent article.

Voorts worden audits die het resultaat zijn van regelingen gebaseerd op vrijwillige overeenkomsten tussen organisaties van belanghebbenden en een door de betrokken lidstaat gecontroleerd en gevolgd aangewezen orgaan, overeenkomstig artikel 6, lid 2, onder b), van deze richtlijn eveneens geacht te voldoen aan de in de leden 1 en 2 van dit artikel vermelde eisen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir respecté l’obligation ->

Date index: 2024-10-24
w