Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir subi dix-neuf " (Frans → Nederlands) :

a) L'article 25, § 2, d), implique que, pour pouvoir bénéficier d'une libération conditionnelle, un condamné doit avoir subi dix-neuf ans de sa peine s'il a été condamné à une peine privative de liberté de trente ans ou à une peine privative de liberté à perpétuité, après une condamnation à une peine correctionnelle d'au moins trois ans d'emprisonnement.

a) Artikel 25, § 2, d), houdt in dat, om in aanmerking te komen voor een voorwaardelijke invrijheidstelling, een veroordeelde negentien jaar van zijn straf moet hebben ondergaan indien hij werd veroordeeld tot een vrijheidsstraf van dertig jaar of een levenslange vrijheidsstraf, na een veroordeling tot een correctionele gevangenisstraf van minstens drie jaar te hebben opgelopen.


a) L'article 25, § 2, d), implique que, pour pouvoir bénéficier d'une libération conditionnelle, un condamné doit avoir subi dix-neuf ans de sa peine s'il a été condamné à une peine privative de liberté de trente ans ou à une peine privative de liberté à perpétuité, après une condamnation à une peine correctionnelle d'au moins trois ans d'emprisonnement.

a) Artikel 25, § 2, d), houdt in dat, om in aanmerking te komen voor een voorwaardelijke invrijheidstelling, een veroordeelde negentien jaar van zijn straf moet hebben ondergaan indien hij werd veroordeeld tot een vrijheidsstraf van dertig jaar of een levenslange vrijheidsstraf, na een veroordeling tot een correctionele gevangenisstraf van minstens drie jaar te hebben opgelopen.


Dix-neuf pays ont déclaré avoir instauré un mécanisme de coordination intersectoriel (MCI) et sept pays y travaillaient et estimaient que leur MCI serait mis en place entre la fin de l’année 2008 et 2010.

Negentien landen verklaarden dat zij een intersectoraal coördinatiemechanisme (ICM) hadden opgezet en zeven landen waren bezig met de ontwikkeling van een dergelijk mechanisme, dat volgens plan tussen eind 2008 en 2010 gereed moest zijn.


Le candidat doit, pour être désigné membre assesseur des juridictions disciplinaires, compter dix ans de fonction dans l'Ordre judiciaire, dont cinq ans respectivement dans la fonction de magistrat du siège ou de magistrat du ministère public, et n'avoir subi aucune peine disciplinaire.

Om als lid-assessor van de tuchtrechtscolleges te worden aangewezen, moet de kandidaat tien ambtsjaren binnen de Rechterlijke Orde vervuld hebben, waarvan vijf jaar respectievelijk in het ambt van magistraat van de zetel of van magistraat van het openbaar ministerie en mag hij geen enkele tuchtstraf hebben ondergaan.


Le candidat doit, pour être désigné membre assesseur des juridictions disciplinaires, compter dix ans de fonction dans l'Ordre judiciaire, dont cinq ans respectivement dans la fonction de magistrat du siège ou de magistrat du ministère public, et n'avoir subi aucune peine disciplinaire.

Om als lid-assessor van de tuchtrechtscolleges te worden aangewezen, moet de kandidaat tien ambtsjaren binnen de Rechterlijke Orde vervuld hebben, waarvan vijf jaar respectievelijk in het ambt van magistraat van de zetel of van magistraat van het openbaar ministerie en mag hij geen enkele tuchtstraf hebben ondergaan.


Pour être désigné membre assesseur des juridictions disciplinaires, le candidat doit compter dix ans de fonction dans l'Ordre judiciaire, dont cinq ans comme membre du personnel de niveau A ou B, et n'avoir subi aucune peine disciplinaire.

Om als lid-assessor van de tuchtrechtscolleges te worden aangewezen, dient de kandidaat tien ambtsjaren binnen de Rechterlijke Orde vervuld te hebben, waarvan vijf jaar van personeelslid van niveau A of B, en mag hij geen enkele tuchtstraf ondergaan hebben.


Le ministre renvoie à l'article 25, § 2, c, actuel de la loi relative à la liberation conditionnelle, qui prévoit que le condamné doit avoir « soit, en cas de condamnation à une peine privative de liberté à perpétuité, subi dix ans de cette peine, ou, en cas d'arrêt de condamnation ayant prononcé la même peine et constaté que le condamné se trouvait en état de récidive, subi seize ans de cette peine ».

De minister verwijst naar het huidige artikel 25, § 2,c, van de wet op de voorwaardelijke invrijheidstelling dat bepaalt als volgt : « hetzij in geval van veroordeling tot een levenslange vrijheidsstraf, 10 jaar van deze straf heeft ondergaan, of indien in het arrest van veroordeling dezelfde straf is uitgesproken en is vastgesteld dat de veroordeelde zich in staat van herhaling bevond, 16 jaar ».


L'article 25, § 2, c) énonce ce qui suit: « c) soit, en cas de condamnation à une peine privative de liberté à perpétuité, subi dix ans de cette peine, ou, en cas d'arrêt de condamnation ayant prononcé la même peine et constaté que le condamné se trouvait en état de récidive légale, avoir subi seize ans de cette peine »;

Artikel 25, § 2, c) luidt als volgt : « c) hetzij, in geval van een veroordeling tot een levenslange vrijheidsstraf, tien jaar van deze straf heeft ondergaan, of, indien in het arrest van veroordeling dezelfde straf is uitgesproken en is vastgesteld dat de veroordeelde zich in staat van herhaling bevond, zestien jaar ».


Le ministre renvoie à l'article 25, § 2, c, actuel de la loi relative à la liberation conditionnelle, qui prévoit que le condamné doit avoir « soit, en cas de condamnation à une peine privative de liberté à perpétuité, subi dix ans de cette peine, ou, en cas d'arrêt de condamnation ayant prononcé la même peine et constaté que le condamné se trouvait en état de récidive, subi seize ans de cette peine ».

De minister verwijst naar het huidige artikel 25, § 2,c, van de wet op de voorwaardelijke invrijheidstelling dat bepaalt als volgt : « hetzij in geval van veroordeling tot een levenslange vrijheidsstraf, 10 jaar van deze straf heeft ondergaan, of indien in het arrest van veroordeling dezelfde straf is uitgesproken en is vastgesteld dat de veroordeelde zich in staat van herhaling bevond, 16 jaar ».


Le juge administratif qui souhaite continuer à exercer sa fonction après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, introduit à cet effet une demande auprès du premier président, au plus tôt dix-huit mois avant le jour auquel il a atteint l'âge de soixante-sept ans et au plus tard neuf mois avant ce jour.

De bestuursrechter die zijn ambt verder wil uitoefenen nadat hij de leeftijd van zevenenzestig jaar heeft bereikt, dient daarvoor ten vroegste achttien maanden vóór de dag waarop hij de leeftijd van zevenenzestig jaar heeft bereikt en uiterlijk negen maanden voor die dag een verzoek in bij de eerste voorzitter.




Anderen hebben gezocht naar : condamné doit avoir subi dix-neuf     ont déclaré avoir     dix-neuf     n'avoir     n'avoir subi     condamné doit avoir     subi     récidive légale avoir     fonction après avoir     plus tôt dix-huit     avoir subi dix-neuf     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir subi dix-neuf ->

Date index: 2023-09-27
w