- la supposition d'avoir une attitude correcte sur le plan déontologique, donc se tenir au devoir de discrétion par rapport à la situation de sécurité des citoyens concernés, des entreprises et services et avoir un devoir de discrétion quant aux informations recueillies à l'occasion de visites de domiciles privés;
- het vooropstellen van een deontologisch correcte houding, waaronder het zich houden aan de geheimhoudingsplicht t.a.v. de veiligheidstoestand van de betrokkene burgers, ondernemingen of diensten en een geheimhoudingsplicht hebben t.a.v. de informatie die wordt ingewonnen bij de bezoeken aan privé-woningen;