Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir été versées pendant quatre » (Français → Néerlandais) :

Les candidats qui s'inscrivent au concours d'admission au stage judiciaire doivent, au moment de leur inscription, être licenciés ou détenteurs d'un master en droit et avoir, au cours des quatre années précédant l'inscription et à titre d'activité professionnelle principale, soit accompli un stage au barreau, soit exercé d'autres fonctions juridiques pendant au moins deux ans en tant que titulaire du diplôme de licencié ou de master en droit.

De kandidaten die zich voor het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage inschrijven, moeten, op het ogenblik van hun inschrijving, licentiaat in de rechten of houder van een masterdiploma in de rechten en tijdens de periode van vier jaar voorafgaand aan de inschrijving gedurende ten minste twee jaar als houder van het diploma van licentiaat of master in de rechten als voornaamste beroepsactiviteit hetzij een stage bij de balie hebben doorlopen, hetzij andere juridische functies hebben uitgeoefend.


Art. 33. Si la cessation de la relation de travail visée à l'article 7 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses ou le licenciement en raison d'un retour à la vie civile pour quelque motif que ce soit visé à l'article 14 de la loi du 6 février 2003 portant des dispositions sociales pour des militaires qui retournent à la vie civile, intervient pendant la période allant du 1 juillet 2016 au 31 décembre 2016 inclus, et pour autant que l'intéressé ouvre après le 31 décembre 2016 un droit aux prestations ...[+++]

Art. 33. Als de beëindiging van de arbeidsverhouding bedoeld in artikel 7 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen of het ontslag wegens een terugkeer naar het burgerleven om enige reden bedoeld in artikel 14 van de wet van 6 februari 2003 houdende sociale bepalingen voor militairen die terugkeren naar het burgerleven, plaatsvindt in de periode vanaf 1 juli 2016 tot en met 31 december 2016 en voor zover de betrokkene na 31 december 2016 een recht opent op de prestaties bedoeld in titel IV van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ...[+++]


Après avoir travaillé durement pendant quatre ans, à remplir cette mission difficile, le groupe de travail est parvenu, en mars 1999, à un consensus sur un texte qui a été adopté par l'assemblée générale le 6 octobre dernier.

Gedurende vier jaar werd er hard gewerkt aan deze moeilijke opdracht. In maart 1999 werd dan eindelijk een consensus bereikt over een tekst die op 6 oktober laatstleden door de algemene vergadering aanvaard werd.


De même, un certain nombre de dispositions conventionnelles qui prévoient actuellement le maintien de la rémunération pendant, par exemple, trois à quatre jours, pourraient être réécrites de manière à accorder un complément à l'indemnité précitée versée par l'assurance maladie-invalidité, ce qui permettrait de maintenir le montant du salaire normal pendant dix jours.

Ook zouden een aantal conventionele bepalingen die nu voorzien in loonbehoud voor bijvoorbeeld drie à vier dagen kunnen herschreven worden in de zin dat, in combinatie met voormelde vergoeding vanwege de ziekte- en invaliditeitsverzekering, voor tien dagen het normale loon behouden blijft.


De même, un certain nombre de dispositions conventionnelles qui prévoient actuellement le maintien de la rémunération pendant, par exemple, trois à quatre jours, pourraient être réécrites de manière à accorder un complément à l'indemnité précitée versée par l'assurance maladie-invalidité, ce qui permettrait de maintenir le montant du salaire normal pendant dix jours.

Ook zouden een aantal conventionele bepalingen die nu voorzien in loonbehoud voor bijvoorbeeld drie à vier dagen kunnen herschreven worden in de zin dat, in combinatie met voormelde vergoeding vanwege de ziekte- en invaliditeitsverzekering, voor tien dagen het normale loon behouden blijft.


L'article 263, § 1 , du Code judiciaire prévoit effectivement comme condition d'ancienneté expresse que le candidat doit avoir exercé soit les fonctions de greffier pendant cinq ans, soit les fonctions de greffier adjoint dans une cour, un tribunal, une justice de paix ou un tribunal de police pendant dix ans au moins pour remplir les conditions de nomination; puisque la fonction supérieure, la personne qui a exercé pendant neuf ans les fonctions de greffier adjoint et pendant quatre ...[+++]

Artikel 263, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek stelt als anciënniteitsvereiste dat men ofwel vijf jaar griffier, ofwel minstens tien jaar het ambt van adjunct-griffier dient uitgeoefend te hebben bij een hof, een rechtbank, een vredegerecht of een politierechtbank om aan de benoemingsvoorwaarden te voldoen; gezien de functie van griffier een hogere functie betreft voldoet iemand met negen jaar adjunct-griffier en vier jaar griffier aan de anciënniteitsvereiste van tien jaar ambt als adjunct-griffier.


2. Cela implique, conformément à l'article 25 de la loi du 4 juillet 1989, une sanction automatique pour l'application de laquelle il appartient à la commission de fixer la durée de la période pendant laquelle la dotation ne peut être versée et qui ne peut être inférieure à un mois ni supérieure à quatre mois.

2. Het voorgaande impliceert volgens artikel 25 van de wet van 4 juli 1989 een automatische sanctie waarbij het aan de commissie staat de duur van de periode te bepalen gedurende welke de dotatie niet mag worden uitgekeerd en die ten minste één en ten hoogste vier maanden bedraagt.


Les victimes peuvent introduire une demande de titre de séjour à durée illimitée après avoir résidé sur le territoire pendant un an (PL), trois ans (AT) ou quatre ans (FI).

Slachtoffers kunnen een verblijfstitel van onbeperkte duur aanvragen na een verblijf van één (PL), drie (AT) of vier (FI) jaar.


Dans ce cas, les ARN peuvent les autoriser, après avoir déterminé qu'il existe des obstacles sur le marché de détail qui entravent l'entrée sur le marché et l'expansion, à récupérer leurs coûts différentiels, plus élevés que ceux d'un opérateur modélisé, pendant une période transitoire de quatre ans maximum après l'entrée sur le marché.

In dergelijke situaties kunnen NRI’s, nadat zij hebben vastgesteld dat er belemmeringen zijn voor intrede op en uitbreiding van de kleinhandelmarkt, hen toestemming verlenen hun hogere meerkosten ten opzichte van die van een modelexploitant gedurende een overgangsperiode van maximaal vier jaar na hun toetreding tot de markt terug te verdienen.


avant son départ, le chômeur doit avoir été inscrit comme demandeur d'emploi et être resté à la disposition des services de l'emploi de l'État membre compétent pendant au moins quatre semaines après le début du chômage.

vóór vertrek dient de werkloze gedurende ten minste vier weken na de aanvang van zijn werkloosheid als werkzoekende ingeschreven te zijn geweest en ter beschikking van de diensten voor arbeidsvoorziening van de bevoegde lidstaat te zijn gebleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir été versées pendant quatre ->

Date index: 2023-07-26
w