Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir évidemment expliqué " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Je suis évidemment prêt à expliquer davantage les grandes orientations de cette réforme en commission Relations extérieures de la Chambre et à avoir un échange de vues avec les membres de cette commission.

3. Ik ben uiteraard bereid om de krachtlijnen van deze hervorming verder toe te lichten in de Kamercommissie Buitenlandse Betrekkingen en om hierover van gedachten te wisselen met de leden van deze commissie.


La présidente en exercice du Conseil a, bien évidemment, mis ces choses dans leur ordre chronologique, alors que le commissaire Dimas a expliqué pourquoi la législation européenne ne fonctionne pas. La vraie raison est que le Conseil est trop timide et, en disant cela, je ne vise certainement pas la présidente en exercice ou son pays, mais je veux dire que, pour des questions touchant plus d’un pays, il convient - comme elle l’a justement reconnu - d’avoir le courag ...[+++]

Mevrouw de voorzitter van de Raad, u hebt de dingen natuurlijk in de juiste chronologische volgorde geplaatst, maar commissaris Dimas heeft u de ware reden genoemd waarom de wetgeving in Europa niet werkt: de Raad is te kleinmoedig. Daarmee bedoel ik geenszins u of uw land, maar bij dit soort grensoverschrijdende kwesties - zoals u dat terecht noemde - moet men ook de moed hebben om in de toekomst grensoverschrijdend te straffen en te vervolgen.


À cette occasion - et je le fais volontiers - j'espère, après avoir évidemment expliqué mon vote favorable, qu'à l'avenir, on introduira également, parmi les projets à financer en tant qu'actions innovatrices, des projets visant non seulement à l'amélioration du travail au sens strict, mais aussi tout ce qui concerne les pensionnés qui profitent désormais des contributions qu'ils ont versées tout au long de leur vie professionnelle. La retraite constitue, dans un sens large, un prolongement de la carrière.

Ik wil graag van deze gelegenheid gebruik maken om enerzijds te zeggen dat ik voor heb gestemd, maar anderzijds ook de wens te uiten dat men in de toekomst onder de voor financiering in aanmerking komende innovatieve acties ook projecten opneemt die gericht zijn op de verbetering van al hetgeen het leven van de gepensioneerden betreft, en niet alleen op de verbetering van het werk als dusdanig. De gepensioneerden hebben zich teruggetrokken uit de wereld van het werk en genieten nu van de door hen betaalde pensioenpremies. Deze periode van hun leven is in feite een voortzetting van hun actieve levensfase.


À cette occasion - et je le fais volontiers - j'espère, après avoir évidemment expliqué mon vote favorable, qu'à l'avenir, on introduira également, parmi les projets à financer en tant qu'actions innovatrices, des projets visant non seulement à l'amélioration du travail au sens strict, mais aussi tout ce qui concerne les pensionnés qui profitent désormais des contributions qu'ils ont versées tout au long de leur vie professionnelle. La retraite constitue, dans un sens large, un prolongement de la carrière.

Ik wil graag van deze gelegenheid gebruik maken om enerzijds te zeggen dat ik voor heb gestemd, maar anderzijds ook de wens te uiten dat men in de toekomst onder de voor financiering in aanmerking komende innovatieve acties ook projecten opneemt die gericht zijn op de verbetering van al hetgeen het leven van de gepensioneerden betreft, en niet alleen op de verbetering van het werk als dusdanig. De gepensioneerden hebben zich teruggetrokken uit de wereld van het werk en genieten nu van de door hen betaalde pensioenpremies. Deze periode van hun leven is in feite een voortzetting van hun actieve levensfase.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite évidemment que le Parlement adopte les suggestions du rapporteur, M. Gil-Robles que je remercie non seulement pour avoir mené le débat sur ce rapport et l’avoir coordonné avec tous les députés aussi rapidement, mais aussi pour sa manière claire d’expliquer tous les points et l’importance de ce document.

Natuurlijk hoop ik dat het Parlement zich zal laten leiden door het advies van de rapporteur van het verslag, de heer Gil-Robles, die ik niet alleen wil bedanken voor de spoed waarmee hij het debat over dit verslag heeft voorbereid en met de afgevaardigden gecoördineerd heeft, maar ook voor de helderheid waarmee hij alle aspecten en het belang van dit document heeft weergegeven.




Anderen hebben gezocht naar : avoir évidemment expliqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir évidemment expliqué ->

Date index: 2024-02-08
w