Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons adopté plusieurs » (Français → Néerlandais) :

Par le passé, nous avons adopté plusieurs résolutions sur ce problème, concernant notamment la protection des minorités et les politiques anti-discrimination.

In het verleden hebben we verschillende resoluties inzake dat probleem aangenomen, bijvoorbeeld over de bescherming van minderheden en over antidiscriminatiebeleid.


Par le passé, nous avons adopté plusieurs résolutions sur ce problème, concernant notamment la protection des minorités et les politiques anti-discrimination.

In het verleden hebben we verschillende resoluties inzake dat probleem aangenomen, bijvoorbeeld over de bescherming van minderheden en over antidiscriminatiebeleid.


Cela montre d'une part le caractère de compromis de certaines dispositions conventionnelles et la possibilité d'adopter des critères plus favorables à l'objectif principal de la Convention dans les relations entre États de conceptions juridiques très homogènes, et d'autre part que, comme nous l'avons souligné à plusieurs reprises au cours de ce Rapport, la Convention n'est inspirée par aucune idée d'exclusivité dans son domaine d'application.

Dit toont enerzijds het compromiskarakter van sommige conventionele bepalingen en de mogelijkheid om criteria aan te nemen die gunstiger staan t.o.v. het hoofddoel van de Conventie in de relaties tussen Staten met zeer homogene juridische concepties, en anderzijds, zoals wij in de loop van dit Verslag herhaalde malen hebben beklemtoond, dat de Conventie niet is ingegeven door enige gedachte van exclusiviteit in haar toepassingsgebied.


- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Barrot, Mesdames et Messieurs, au cours de cette séance plénière, nous avons adopté plusieurs mesures visant à mettre en place une politique d’immigration cohérente et intégrée.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, beste collega’s, in deze plenaire vergadering hebben we verschillende maatregelen aangenomen voor de totstandbrenging van een samenhangend en geïntegreerd immigratiebeleid.


Il y a une semaine, nous nous sommes réunis à Tbilissi, où nous avons adopté plusieurs recommandations décisives.

Een week geleden zijn we Tbilisi bijeengekomen en hebben we een aantal doorslaggevende aanbevelingen goedgekeurd.


Concernant les crédits de paiement, nous avons adopté une approche horizontale qui reflète celle de Reimer Böge, rapporteur sur les perspectives financières - dont le rapport a été adopté par le Parlement - en soulignant plusieurs domaines prioritaires; ce que nous avons reflété en augmentant les crédits de paiement en première lecture à 1,04 %, ici encore bien en-dessous du seuil autorisé de 1,06 % pour 2007.

Wat de betalingskredieten betreft, hebben wij een horizontale benadering gehanteerd die aansluit bij de benadering zoals die door Reimer Böge is gevolgd. Hij is onze rapporteur voor de financiële vooruitzichten en zijn verslag is door dit Parlement inmiddels aangenomen. Dat betekent dat wij een aantal prioritaire sectoren hebben gedefinieerd. Die benadering komt ook tot uiting in het feit dat wij tijdens de eerste lezing de hoogte van de betalingskredieten op 1,04 procent hebben bepaald. Ook dat is ruim beneden het plafond van 1,06 procent dat voor 2007 is toegestaan.


Si nous avons adopté aujourd'hui des conclusions dans lesquelles on apprécie et on soutient très explicitement, au nom de l'Union européenne, les décisions de la Ligue arabe, prises effectivement comme M. De Bruyn l'a dit avec 19 voix sur 21, c'est finalement le fruit des efforts consentis durant plusieurs semaines.

Wanneer we vandaag conclusies hebben goedgekeurd waarin ook zeer uitdrukkelijk namens de Europese Unie een woord van waardering en ondersteuning wordt uitgesproken ten aanzien van de beslissingen die in de Arabische Liga zijn genomen, inderdaad zoals de heer De Bruyn terecht zegt met 19 op 21 stemmen, is dat uiteindelijk de vrucht van een inspanning gedurende verschillende weken.


Voici plusieurs mois, nous avons adopté la loi relative à l'euro.

Maanden geleden hebben we de eurowet goedgekeurd.


C'est pourquoi nous avons d'ores et déjà adopté plusieurs mesures pour lutter contre la discrimination au travail.

Daarom hebben we nu al verschillende maatregelen goedgekeurd om discriminatie op het werk te bestrijden.


Lors des débats fort intéressants au cours desquels plusieurs avis ont été entendus, nous avons obtenu satisfaction dans la mesure où les amendements que nous avons déposés concernant ces trois points ont été adoptés, ce qui modifie fondamentalement la nature de ce texte.

Tijdens de debatten werden de amendementen aangenomen die wij hebben ingediend met betrekking tot deze drie punten, wat het karakter van de tekst fundamenteel wijzigt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons adopté plusieurs ->

Date index: 2021-12-30
w