Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons ainsi reçu " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, nous avons reçu 302 contributions de 37 pays, dont 23 États membres, qui sont résumées dans un document distinct.

Zo hebben wij 302 bijdragen uit 37 landen, waaronder 23 lidstaten, ontvangen, die in een afzonderlijk document zijn samengevat.


Nous avons reçu des contributions de l'ORECE (Organe des régulateurs européens des communications électroniques), des autorités réglementaires nationales (ARN), d'associations sectorielles, d'investisseurs, de sociétés, ainsi que des études d'experts approfondies.

We hebben bijdragen ontvangen van Berec (het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie), van nationale regelgevende instanties (NRI´s), brancheorganisaties, investeerders, ondernemingen en we hebben uitvoerige studies van deskundigen ontvangen.


Nous avons reçu le témoignage effroyable d’un régime monstrueux d’une brutalité extrême dans de nombreuses prisons kazakhes, des prisonniers récemment libérés décrivant la déchéance abjecte des prisonniers et les passages à tabac sauvages et systématiques, ainsi que les viols brutaux et autres actes de torture.

We hebben kennis genomen van beangstigende getuigenverklaringen over het monsterlijke en extreem gewelddadige regime dat heerst in veel gevangenissen in Kazachstan. Onlangs vrijgelaten gevangenen beschrijven hoe gevangenen op groteske wijze worden vernederd, stelselmatig worden afgetuigd en brute verkrachtingen en andere martelingen moeten ondergaan.


C’est grâce au Parlement européen que nous avons pu trouver une solution qui a reçu l’aval de tous les groupes, qui est réellement viable et qui nous dote de structures de surveillance stables ainsi que d’un éventail d’instruments susceptibles d’être utilisés dans les situations de crise afin d’endiguer les excès et donc de contribuer à stabiliser le secteur financier.

De Raad heeft weliswaar meteen met algemene stemmen een besluit genomen, maar dat heeft de problemen niet opgelost. Het is echt aan de samenwerking van alle fracties in het Europees Parlement te danken dat we een goede oplossing hebben gevonden. Zo kunnen we ervoor zorgen dat we stabiele toezichtstructuren opbouwen, en ook in crisissituaties een gereedschapskist hebben om excessen te bestrijden.


Je voudrais remercier le Parlement pour toutes ses excellentes idées, pour ses excellentes propositions ainsi que pour les critiques constructives que nous avons reçues au sein de cette Assemblée, car elles nous permettent de progresser dans notre travail.

Ik wil het Parlement bedanken voor de vele uitstekende ideeën die het heeft geopperd, voor zijn zeer goede voorstellen en ook voor de opbouwende kritiek die we in deze zaal te horen krijgen, omdat dit ons verder helpt met de uitvoering van ons werk.


Ainsi, nous avons reçu 302 contributions de 37 pays, dont 23 États membres, qui sont résumées dans un document distinct.

Zo hebben wij 302 bijdragen uit 37 landen, waaronder 23 lidstaten, ontvangen, die in een afzonderlijk document zijn samengevat.


La Commission a pour mission d’évaluer les principaux thèmes de cette politique ainsi que les alternatives qui se présentent à la suite des différentes réponses que nous avons reçues, y compris celles qui ont été récemment incorporées dans le rapport d’initiative du Parlement.

De Commissie staat voor de taak om de kernthema’s van en mogelijke alternatieven op dit beleid, zoals deze in een aantal van de ontvangen antwoorden naar voren zijn gekomen, te beoordelen, waaronder ook de kernthema’s en alternatieven die onlangs zijn voorgesteld in het initiatiefverslag van het Europees Parlement.


J’en viens enfin à notre proposition de résolution. Nous avons reçu les rapports et les lettres du président de la Commission, M. Barroso, ainsi que de Mme Merkel.

Tot slot de ontwerpresolutie: we hebben de verslagen en brieven van Commissievoorzitter Barroso en Angela Merkel ontvangen.


Nous avons ainsi reçu une note du cabinet expliquant que toutes les communautés et les régions ont procédé en 2012 à la transposition de cette convention.

We kregen een nota van het kabinet met de bevestiging dat alle gemeenschappen en gewesten in 2012 deze overeenkomst hebben omgezet.


Nous avons ainsi déjà reçu des demandes relatives au règlement de conflits au sein du Conseil supérieur de déontologie.

Zo kregen we al vragen over de oplossing van conflictsituaties tussen verschillende beroepsgroepen in de Hoge Raad voor Deontologie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ainsi reçu ->

Date index: 2023-03-09
w