Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons appris également » (Français → Néerlandais) :

Nous avons appris également qu'un accord politique serait conclu suivant lequel l'octroi du droit de vote aux élections communales serait lié à l'adaptation dans un sens plus restrictif de la législation sur l'acquisition de la nationalité belge.

Ook hebben we gehoord dat er een politieke deal zou worden gesloten waarbij de goedkeuring van het migrantenstemrecht wordt gekoppeld aan een strengere wetgeving inzake de verwerving van de Belgische nationaliteit.


Nous y avons appris que la notion de travail sur mesure ne se limite pas exclusivement aux conditions de travail, c'est-à-dire le salaire, des horaires flexibles, des vacances suffisantes, etc. mais est également étroitement liée à celle d'envie.

Wat we daar geleerd hebben is dat werkbaar werk niet alleen draait om de arbeidsvoorwaarden, namelijk het loon, flexibele uren, voldoende vakantie enzovoort, maar ook veel te maken heeft met goesting.


Le mois dernier, nous avons appris que le conseil communal de Ravels avait acquis, pour la somme de 3 millions d'euros, un domaine militaire d'une superficie comparable. a) Pouvez-vous me fournir un relevé des différentes bases militaires où les militaires de la caserne Westakkers ont été transférés depuis la décision de fermeture de cette caserne? b) Je souhaiterais également connaître le nombre de mises à la retraite et de reclassements éventuels de militaires dans un contexte civil. c) Qu'adviendra-t-il des deu ...[+++]

Vorige maand vernamen we dat de gemeenteraad van Ravels een - qua oppervlakte vergelijkbaar - militair domein aankoopt voor 3 miljoen euro. 1. a) Kan u een overzicht geven van de verschillende militaire basissen waarnaar de militairen van kazerne Westakkers verplaatst zijn sinds de beslissing tot sluiting? b) Ook graag cijfers van het aantal pensioneringen en de eventuele hertewerkstelling in een burgerlijke omgeving. c) Wat met de twee militairen die op dit moment werken op de basis Westakkers?


À la suite de la séance d'audition et de la Journée mondiale du diabète au Sénat, nous avons appris que le nombre de patients diabétiques continue également à augmenter en Belgique.

Naar aanleiding van de hoorzitting in verband met de internationale diabetes dag in de Senaat, konden we vernemen dat het aantal diabetespatïenten ook in België blijft toenemen.


En outre, nous avons appris que le tax shelter serait également étendu à d'autres secteurs.

Tevens vernemen we hieruit dat de tax shelter ook voor andere sectoren zou worden uitgebreid.


Le 18 décembre 2015, nous avons également appris qu'en Flandre, le gel des adoptions nationales était levé.

Op 18 december 2015 kregen we ook te horen dat de stop op binnenlandse adoptie wordt opgeheven.


Quelle en est la raison? b) Nous avons également appris que la Commission européenne présenterait, en juin ou en juillet 2015, une proposition remaniée de l'ACCIS.

Waarom is dit? b) We hebben ook kunnen vernemen dat de Europese Commissie in juni of juli 2015 zal komen met een aangepast voorstel over de CCCTB.


Nous avons récemment entendu et lu que des choses terribles se passent non seulement dans les îles Canaries mais également en Espagne et nous avons appris ce qui se passe sur le marché du travail des récoltes de fruits et de tomates dans le sud de l’Europe.

We hebben onlangs gehoord en gelezen over vreselijke dingen die zich niet alleen op de Canarische Eilanden maar ook in Spanje afspelen, en over wat er gebeurt met werknemers van fruit- en tomatenbedrijven in Zuid-Europa.


Nous avons appris cette semaine par la presse que le ministre des Finances, M. Reynders, voulait que le Service des créances alimentaires, le SCA, verse également des avances.

Deze week vernamen we via de pers dat minister van Financiën Reynders wil dat de Dienst voor Alimentatievorderingen (DAVO) ook voorschotten uitbetaalt.


À la suite de rumeurs - il est préférable qu'une assemblée ne légifère pas sur la base de rumeurs -, nous avons appris qu'il existait également à la Cour d'arbitrage des avis divergents sur la question.

Ingevolge geruchten - en een assemblee legifereert beter niet op grond van geruchten - zijn we te weten gekomen dat ook in het Arbitragehof uiteenlopende meningen over de kwestie bestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons appris également ->

Date index: 2021-10-17
w