Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons connu cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regrou ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, en 2009, nous avons connu cette vaste réforme "107" dont le but est d'axer la prise en charge de la personne malade dans son milieu de vie, quel qu'il soit, et de veiller à la continuité des soins par un travail concerté en réseau des différents acteurs concernés.

Zo werd in 2009 de grootschalige '107'-hervorming doorgevoerd, die ertoe strekt de patiënt in zijn thuisomgeving, welke vorm die ook aanneemt, te behandelen en te begeleiden, en de continuïteit van de zorg te verzekeren via zorgnetwerken waarin de verschillende betrokken zorgaanbieders samenwerken.


Les longues et difficiles négociations pour la formation d'un gouvernement que nous avons connues en 2007 et 2010 ont aussi pour principale origine le non-respect de cette division du pays en plusieurs régions linguistiques.

Ook de afgelopen moeizame regeringsvormingen in 2007 en 2010 kunnen in belangrijke mate teruggebracht worden op het niet respecteren van deze indeling in taalgebieden.


Les longues et difficiles négociations pour la formation d'un gouvernement que nous avons connues en 2007 et 2010 ont aussi pour principale origine le non-respect de cette division du pays en plusieurs régions linguistiques.

Ook de afgelopen moeizame regeringsvormingen in 2007 en 2010 kunnen in belangrijke mate teruggebracht worden op het niet respecteren van deze indeling in taalgebieden.


Cette logique multilatérale concerne très largement le domaine culturel et nous en avons connu en Belgique des exemples récents.

Deze multilaterale logica bestrijkt de brede waaier van het cultureel domein en in België hebben we recent enkele voorbeelden gekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) la forte hausse des prix de l’énergie que nous avons connue en 2008 se répercute dans le prix payé par les GRD qui ont fait des appels d’offres pour la compensation des pertes en réseau à un moment tarifaire défavorable ; ceci n’est pas une critique pour le moment choisi mais c’étaient les conditions du marché à l’époque ; pour atténuer cette hausse brutale, le coût de ces achats d'énergie a été lissé sur les quatre années de la période régulatoire.

b) de sterke stijging van de energieprijzen in 2008, heeft een gevolg voor de prijs die wordt betaald door de distributienetbeheerders voor de compensatie van de netverliezen op een ongunstig tarifair ogenblik; dit is geen kritiek aangaande het gekozen ogenblik, maar het waren de toenmalige marktvoorwaarden; om deze brutale stijging te verzachten, werd de kost van deze energie-aankopen gespreid over de vier jaren van de regulatoire periode.


Il y a quatre ans, nous avons connu une grave crise de l’énergie et avons adopté en 2007 un rapport sur la sécurité énergétique au sein de cette institution.

Vier jaar geleden hadden we een ernstige energiecrisis en in 2007 namen we in dit Parlement een verslag over energiezekerheid aan.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je pense que nous devons nous demander quelle Europe nous voulons, quelle Europe nous appelons de nos vœux, et quels engagements nous avons l’intention de prendre par rapport à cette grave crise économique et financière, à la dépression que nous avons connue dans le monde entier, et à la difficile reprise à laquelle nous sommes confrontés.

- Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, credo che anzitutto ci dobbiamo chiedere che cosa vogliamo noi come Europa, cosa chiediamo noi in quanto Europa, quali impegni intendiamo assumere rispetto alla grave crisi economica e finanziaria, alla depressione che abbiamo vissuto nel mondo, alla faticosa ripresa davanti alla quale ci troviamo.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je pense que nous devons nous demander quelle Europe nous voulons, quelle Europe nous appelons de nos vœux, et quels engagements nous avons l’intention de prendre par rapport à cette grave crise économique et financière, à la dépression que nous avons connue dans le monde entier, et à la difficile reprise à laquelle nous sommes confrontés.

- Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, credo che anzitutto ci dobbiamo chiedere che cosa vogliamo noi come Europa, cosa chiediamo noi in quanto Europa, quali impegni intendiamo assumere rispetto alla grave crisi economica e finanziaria, alla depressione che abbiamo vissuto nel mondo, alla faticosa ripresa davanti alla quale ci troviamo.


Nous avons connu des moments d’incertitude au début, et j’espère que, après avoir connu cette expérience, notre gouvernement deviendra un grand fan du Fonds de solidarité au Conseil et qu’il persuadera d’autres États membres d’en faire autant.

We wisten aanvankelijk niet wat er zou gaan gebeuren, maar ik hoop nu dat de onze regering als gevolg van deze ervaring in de Raad een grote fan van het Solidariteitsfonds zal worden en andere lidstaten zal aanzetten een zelfde houding aan te nemen.


Nous avons connu, en 2003 et en 2004, des scrutins à dimension nationale et l'Europe a, en quelque sorte, été l'otage médiatique de cette actualité à dimension nationale.

In 2003 en 2004 vonden er nationale en gewestverkiezingen plaats en die hebben in de media de Europese actualiteit als het ware verdrongen.




Anderen hebben gezocht naar : avons connu cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons connu cette ->

Date index: 2021-11-04
w