Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons d'abord voulu " (Frans → Nederlands) :

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier mes collègues du groupe PPE et des autres groupes politiques de notre Assemblée européenne, parce que nous avons tous voulu, autour de cette question du travail décent, nous placer sur une même ligne pour déposer une résolution commune, et les négociations de ces derniers jours ont été extrêmement positives.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik mijn collega’s van de PPE-Fractie en de andere fracties van ons Europees Parlement graag bedanken, omdat we ons allen bij de kwestie van fatsoenlijk werk hebben willen verenigen achter een gezamenlijke resolutie, en de onderhandelingen van deze laatste dagen zijn uiterst positief geweest.


Nous n’avons pas évité d’aborder la question des conflits qui ont lieu dans le sud, mais nous avons voulu affirmer avec beaucoup de force que, précisément, la démarche de l’Union pour la Méditerranée – des projets concrets, la parité entre le Nord et le Sud dans les instances de décision, la possibilité de faire siéger ensemble, par exemple, les Israéliens et les Palestiniens – était la bonne méthode pour contribuer à la résolution de ces conflits et que, par ailleurs, il ne fallait pas demander à cette Union pour ...[+++]

Wij zijn de conflicten die plaatsvinden in het zuiden niet uit de weg gegaan, maar wij wilden heel duidelijk maken dat de benadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied – concrete projecten, gelijke vertegenwoordiging van het noorden en het zuiden in besluitvormingsinstanties, de mogelijkheid om bijvoorbeeld Israëliërs en Palestijnen om dezelfde tafel te krijgen – de juiste methode was om bij te dragen aan het oplossen van conflicten, en dat we verder niet aan deze Unie voor het Middellandse Zeegebied moesten vragen alle doelstellingen tegelijkertijd na te streven en dat ze zich moest richten op deze specifieke activiteiten.


Le hasard a voulu que, lorsque l'opinion publique américaine s'est emparée de la question, je me trouve à la Fondation Bertelsmann à Washington, où nous avons rencontré le Deputy Majority Leader républicain au sénat, le sénateur Bennett, avec qui nous avons abordé la question précisément en ces termes.

De mensenrechten zijn ondeelbaar en het beginsel van de rechtsstaat is dat ook. Toen de discussie hierover in Amerika losbarstte, was ik toevallig op bezoek bij de Bertelsmann Foundation in Washington. We hadden daar een ontmoeting met senator Bennett, de deputy majority leader van de Republikeinen, en we hebben ons in dezelfde duidelijke bewoordingen over deze kwestie uitgelaten.


D’abord, nous avons voulu tenir compte de l’expertise incomparable du Conseil de l’Europe en matière des droits de l’homme, et du travail que le Conseil a développé pour rédiger le texte de la convention qui nous occupe.

Ten eerste wilden we rekening houden met de ongeëvenaarde expertise van de Raad van Europa op het gebied van de mensenrechten en met het werk dat de Raad heeft gestoken in het opstellen van de tekst van het bewuste Verdrag.


Si le rapport place dans l’ensemble un grand espoir dans un partenariat politique entre l’Union européenne et la Corne de l’Afrique, nous avons voulu souligner qu’il est nécessaire de convoquer une conférence internationale qui se concentre non seulement sur la sécurité, mais aussi sur la paix et le développement, qui aborde ces enjeux avec tous les pays de la Corne de l’Afrique.

Het verslag in zijn geheel koestert grote hoop inzake een politiek partnerschap van de Europese Unie met de Hoorn van Afrika. Wij hebben echter opgemerkt dat het hoog tijd wordt een alomvattende conferentie bijeen te roepen die zich niet alleen richt op de veiligheid, maar ook op vrede en ontwikkeling, een conferentie dus die deze kwesties samen met alle landen van de Hoorn van Afrika te lijf gaat.


Nous avons d'abord voulu travailler avec tous les acteurs de terrain avant de discuter de cette question au sein du gouvernement ou du parlement et avec les communautés.

Alvorens deze aangelegenheid in de regering of met het parlement en met de gemeenschappen te bespreken, hebben we met alle medespelers op het terrein overleg gepleegd.


Nous avons voulu montrer qu’une culture basée sur le respect doit tout d’abord prendre forme au sein de cette cellule de la société où se nouent les premiers contacts sociaux, la famille.

We wilden duidelijk maken dat dergelijke cultuur van respect in de eerste plaats vorm moet krijgen binnen die cel van de maatschappij waar de eerste sociale contacten worden gevormd, het gezin.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     tiens tout d’abord     avons tous voulu     nous n’avons     pas évité d’aborder     nous avons voulu     nous avons abordé     hasard a voulu     d’abord     qui aborde     nous avons d'abord     avons d'abord voulu     doit tout d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons d'abord voulu ->

Date index: 2021-07-30
w