Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons tous voulu » (Français → Néerlandais) :

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier mes collègues du groupe PPE et des autres groupes politiques de notre Assemblée européenne, parce que nous avons tous voulu, autour de cette question du travail décent, nous placer sur une même ligne pour déposer une résolution commune, et les négociations de ces derniers jours ont été extrêmement positives.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik mijn collega’s van de PPE-Fractie en de andere fracties van ons Europees Parlement graag bedanken, omdat we ons allen bij de kwestie van fatsoenlijk werk hebben willen verenigen achter een gezamenlijke resolutie, en de onderhandelingen van deze laatste dagen zijn uiterst positief geweest.


On nous a tous demandé, et nous avons tous voulu déterminer, chacun dans son propre domaine politique, comment nous pouvions aider, comment nous pouvions éviter des délais trop longs de préparation, comment nous pouvions agir plus rapidement, mais de façon coordonnée et respectueuse.

We hebben allemaal gehoord of ingezien hoe we binnen onze beleidsterreinen kunnen helpen, hoe we de lange voorbereidingsperiode kunnen verkorten, hoe we het sneller kunnen doen, maar toch op een gecoördineerde en respectvolle manier.


Rappelons-nous ce que nous avons tous répondu à la Roumanie et à la Bulgarie quand elles ont voulu rejoindre l’Union européenne.

We dienen ons te herinneren wat we gezegd hebben tegen Roemenië en Bulgarije toen zij wilden toetreden tot de Europese Unie.


On en connaît tous l'explication: ce que l'on reproche aujourd'hui, avec raison, à la Russie, nous n'avons pas voulu le reprocher aux États occidentaux, qui se sont empressés de reconnaître la déclaration d'indépendance unilatérale et illégale du Kosovo.

We weten allemaal waarom: we wilden geen kritiek op de landen van het Westen leveren – die zeer snel met hun erkenning voor de illegale onafhankelijkheidsverklaring door Kosovo waren – wegens redenen waarvoor we vandaag terecht kritiek leveren op Rusland.


Dans le cadre de l'élargissement de leurs tâches, la compétence de ces représentations ira également croissante, mais c'est bien là ce que nous avons tous voulu.

Als het takenpakket groeit krijgen deze vertegenwoordigingen ook meer bevoegdheden, maar dat hebben we dan allemaal samen ook zo gewild.


Partagez-vous mes craintes, à savoir qu'une mesure dite « disciplinaire » risque de remettre en cause une réforme que nous avons tous voulue dans cette enceinte et de provoquer, je ne dirai pas une guerre des polices mais en tout cas une tension entre le pôle judiciaire et le pôle des zones de police locale ?

Deelt de minister mijn vrees dat een zogenaamd disciplinaire maatregel een hervorming, die wij allen in deze instelling hebben gewild, in het gedrang dreigt te brengen en wellicht geen oorlog tussen de politiediensten dreigt te ontketenen, maar toch een spanning tussen de gerechtelijke pool en die van de lokale politiezones kan veroorzaken?


Voici quelques heures a débuté en Irak une guerre que nous avons tous voulu éviter.

Enkele uren geleden is de oorlog in Irak begonnen, een oorlog die we allemaal hebben willen vermijden.


C'est non seulement contraire à tous les principes régissant la procédure pénale - y compris ceux introduits récemment par la loi Franchimont - mais cela ouvre, en outre, la porte au classement policier que nous avons toujours voulu combattre - voyez notamment l'intervention du procureur du Roi de Namur, M. Visart de Bocarmé, en commission de la Santé publique de la Chambre.

Dat gaat niet alleen in tegen de beginselen van de strafrechtelijke procedure - met inbegrip van de beginselen die onlangs door de wet-Franchimont werden ingevoerd - maar opent ook de deur voor het seponeren door de politie, wat wij altijd hebben willen bestrijden.


Nous avons voulu y inscrire les nouvelles dispositions afin que tous les travailleurs soient protégés, qu'ils soient actifs dans le secteur public ou privé, dans les petites ou dans les grandes entreprises.

Wij willen hierin de nieuwe bepalingen opnemen teneinde alle werknemers te beschermen, of ze nu in de openbare of de privé-sector werken, in kleine of grote ondernemingen.


Nous avons d'abord voulu travailler avec tous les acteurs de terrain avant de discuter de cette question au sein du gouvernement ou du parlement et avec les communautés.

Alvorens deze aangelegenheid in de regering of met het parlement en met de gemeenschappen te bespreken, hebben we met alle medespelers op het terrein overleg gepleegd.




D'autres ont cherché : nous avons tous voulu     nous avons     nous avons tous     elles ont voulu     nous n'avons     connaît tous     n'avons pas voulu     contraire à tous     avons toujours voulu     afin que tous     nous avons voulu     travailler avec tous     avons d'abord voulu     avons tous voulu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous voulu ->

Date index: 2022-11-13
w