Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons devant nous trois différentes " (Frans → Nederlands) :

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons devant nous trois différentes suggestions de gouvernance économique: les six propositions de la Commission, le pacte de compétitivité –actuellement négocié sous la direction de MM. Van Rompuy et Barroso – et les propositions de modification du traité associées à l’instauration du mécanisme européen de stabilité.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, ter tafel liggen drie pakketten op het gebied van economische governance: de zes voorstellen van de Commissie, het pact voor concurrentievermogen – waarover wordt onderhandeld onder leiding van de heren Van Rompuy en Barroso – en de voorstellen tot wijziging van het Verdrag en, in verband daarmee, het optuigen van het Europees stabiliteitsmechanisme.


Dans ces trois pays, nous avons pris part à différentes rencontres avec nos collègues ou leurs hauts représentants.

In deze drie landen hadden we verschillende ontmoetingen met onze collega's of hun hooggeplaatste afgevaardigden.


Vu les lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre 1948, article 47, § 3; Vu l'arrêté du Régent du 15 juin 1949 déterminant la procédure devant les commissions des pensions de réparation; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 avril 2016; Vu le protocole de négociation n° N-400 du 23 mai 2016 du Comité de négociation du personnel militaire; Vu l'avis n° 59.947 du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2016 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des loi ...[+++]

Gelet op de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 oktober 1948, artikel 47, § 3; Gelet op het besluit van de Regent van 15 juni 1949 tot bepaling van de rechtspleging voor de commissies voor vergoedingspensioenen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 27 april 2016; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr N-400 van 23 mei 2016 van het Onderhandelingscomité van het militair personeel; Gelet op het advies nr 5 ...[+++]


Le nombre de plaintes que nous avons reçues dans le cadre de litiges médicaux relatives à la médecine de contrôle, comprend deux plaintes en 2015, six plaintes en 2014, trois plaintes en 2013, trois plaintes en 2012, une plainte en 2011 et cinq plaintes en 2010.

Het aantal klachten over medische geschillen inzake controlegeneeskunde omvat twee klachten in 2015, zes klachten in 2014, drie klachten in 2013, drie klachten in 2012, één klacht in 2011 en vijf klachten in 2010.


La Belgique est par ailleurs extrêmement attachée à la lutte contre l'impunité, et nous avons à de nombreuses reprises rappelé l'importance que nous attachions, à cet égard, à la ratification par l'Irak du Statut de Rome sur la Cour pénale internationale, de l'Accord sur ses privilèges et immunités et au renvoi par le Conseil de Sécurité des Nations Unies de la situation en Syrie devant cette même Cour.

België hecht trouwens enorm veel waarde aan de strijd tegen straffeloosheid en in dat opzicht hebben we meermaals benadrukt hoeveel belang we hechten aan de Iraakse ratificatie van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof en het Verdrag betreffende de privileges en immuniteiten en aan de verwijzing, door de VN-Veiligheidsraad, van de situatie in Syrië naar datzelfde Hof.


Dans une proposition de résolution que j'ai rédigée, j'estimais nécessaire de demander au Gouvernement "de reconnaître la diversité des pratiques médicales des médecins généralistes en modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères d'agrément des médecins généralistes pour adapter ces critères aux différentes pratiques médicales des médecins généralistes; de compléter l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 susmentionné par des dispositions précisant la manière dont l'agrément peut être retrouvé; ces conditions devant ...[+++]

In een voorstel van resolutie van mijn hand verzoek ik de regering "de diversiteit van de medische praktijken van de huisartsen te erkennen door het ministerieel besluit van 1 maart 2010 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van huisartsen te wijzigen en aldus die criteria aan te passen aan de uiteenlopende medische praktijken van de huisartsen; het voormelde ministerieel besluit van 1 maart 2010 te vervolledigen met bepalingen die aangeven hoe de erkenning kan worden herkregen; die voorwaarden moeten verschillend zijn van die welke worden opgelegd om de erkenning te verkrijgen en mogen dus geen verplichting inhouden de sp ...[+++]


- (DA) Monsieur le Président, le compromis que nous avons devant nous et sur lequel nous allons voter jeudi est une directive sur les services assez différente de la directive Bolkestein.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, het compromis dat aan ons voorligt en waarover wij donderdag stemmen is een heel andere dienstenrichtlijn dan de Bolkestein-richtlijn.


- (DA) Monsieur le Président, le compromis que nous avons devant nous et sur lequel nous allons voter jeudi est une directive sur les services assez différente de la directive Bolkestein.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, het compromis dat aan ons voorligt en waarover wij donderdag stemmen is een heel andere dienstenrichtlijn dan de Bolkestein-richtlijn.


Tout cela nous donne au moins trois bonnes raisons de penser que tout statut pour les députés est préférable à l’absence de statut, mais il ne fait aucun doute que ce que nous avons devant nous, après avoir été longtemps ballotté entre le Conseil et cette Assemblée, représente plus que cela.

Zo zijn er minstens drie goede redenen om te stellen dat elk ledenstatuut beter is dan geen ledenstatuut. Het statuut dat na lang getouwtrek tussen de Raad en het Parlement uit de bus is gekomen, is zeker meer dan dat.


Hier soir, il a clairement signalé que nous avons devant nous la perspective de deux ou trois années d'économie européenne florissante et qu'il est évident que, si nous avons une croissance inopinément plus élevée que la normale, alors cela nous aidera à mettre en application ce programme législatif annuel.

Gisteravond heeft hij ons op heldere wijze duidelijk gemaakt dat ons in de komende twee à drie jaar een succesvolle Europese economie te wachten staat. Mocht de economische groei onverwachts hoger uitvallen dan normaal, zal dit uiteraard gunstig zijn voor de uitvoering van de in dit jaarlijkse wetgevingsprogramma opgenomen activiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons devant nous trois différentes ->

Date index: 2022-01-25
w