Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà débattu » (Français → Néerlandais) :

Nous avons déjà débattu de l'assimilation du service militaire pour le calcul de la pension lors d'une réunion de commission antérieure.

In een vorige commissie debatteerden we reeds over de gelijkstelling van de legerdienst voor het pensioen.


Nous avons déjà débattu lors des différentes commissions des conséquences des mesures et décisions du gouvernement fédéral sur les recettes fiscales communales.

In diverse commissievergaderingen hebben we het reeds gehad over de gevolgen die de maatregelen en beslissingen van de federale regering hebben voor de gemeentelijke belastingontvangsten.


Nous en avons déjà débattu dans ce Parlement, au mois de septembre dernier, et vu que certaines questions n’avaient pas trouvé de réponse, nous avons, avec d’autres députés du Parlement, envoyé une lettre afin d’obtenir plus d’éclaircissements.

In dit huis hebben we daar ook al eerder over gesproken in september vorig jaar, en omdat er toen nog vragen bleven, hebben we samen met andere europarlementariërs een brief gestuurd om verduidelijking.


Nous avons déjà débattu d’un aspect ce matin, mais je vais commencer par parler de l’instrument de stabilité.

Vanmorgen hebben we al over één aspect gedebatteerd, maar ik zal het eerst over het stabiliteitsinstrument hebben.


Nous avons déjà débattu à de nombreuses reprises de la situation en Iran.

We hebben al bij tal van gelegenheden gesproken over de situatie in Iran.


Nous avons déjà débattu de la question de la séparation de propriété, de la séparation du réseau et de l'approvisionnement en gaz.

We hebben het punt van de loskoppeling, netwerkscheiding en gasvoorziening al besproken.


En un sens, la plupart d’entre eux me sont déjà familiers, car nous avons déjà débattu point par point de tous vos principaux espoirs et inquiétudes en matière de recours collectif en Europe.

Op een zekere manier komen de meeste mij bekend voor, omdat we de hoofdpunten van uw bezorgdheid en verwachtingen van het collectief verhaal in Europa puntsgewijs hebben doorgesproken.


Nous avons déjà débattu de ce sujet dans cette assemblée et j'avais proposé que le Sénat prenne une initiative, ce qui a été fait.

We hebben over dit onderwerp in deze assemblee al gedebatteerd. Ik had voorgesteld dat de Senaat een initiatief zou nemen, wat hij heeft gedaan.


En commission compétente du Sénat, nous avons déjà débattu de la question et discuté tant de la proposition de loi de Mme Lanjri que de celle que j'ai déposée.

In de bevoegde Senaatscommissie hebben we het een paar keer over dit onderwerp gehad en hebben we ook al wetsvoorstellen, zowel van mevrouw Lanjri als van mijzelf, besproken.


Vous savez que nous avons déjà débattu de ce problème dans cette assemblée.

We hebben over dit probleem al in deze assemblee gedebatteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà débattu ->

Date index: 2021-07-26
w