Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà lancé » (Français → Néerlandais) :

Nous avons déjà lancé plusieurs interventions en matière de Digital for Development.

We hebben verschillende interventies gelanceerd op het gebied van Digital for Development.


Le 20 mars 2013, le secrétaire d'État à l'Environnement, à l'Énergie et à la Mobilité, Melchior Wathelet, a lancé le Plan fédéral Abeilles contenant vingt-neuf actions, dont nous avons déjà fait mention à plusieurs reprises ci-dessus.

Op 20 maart 2013 lanceerde staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, Melchior Wathelet het reeds meerdere malen aangehaalde Federaal Bijenplan met een negenentwintig acties.


– (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteur permanent sur les relations avec la Russie, je vous informe que nous avons déjà lancé un processus très approfondi afin de faire face à toutes les questions importantes et graves dans nos relations avec la Russie.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als permanent rapporteur voor de betrekkingen met Rusland, wil ik u vertellen dat we al een uitgebreid procedé hebben geïntroduceerd voor alle kwesties die belangrijk zijn voor de verhoudingen met Rusland.


Nous avons déjà lancé le processus à travers un certain nombre d’initiatives, mais nous avons l’intention de passer la vitesse supérieure au mois de juin avec la Loi sur les petites entreprises.

We hebben de wielen al in beweging gezet met een aantal initiatieven, maar we zijn in juni van plan nog een versnelling hoger te gaan met de Small Business Act.


Pour encourager des solutions innovatrices et de nouvelles technologies, nous avons déjà lancé un appel à propositions qui sera clôturé à la fin du mois de mars et qui fournira jusqu’à 50 % du financement des projets sélectionnés.

Om innovatieve oplossingen en nieuwe technologieën te bevorderen, hebben we al een oproep tot het indienen van voorstellen gedaan, die eind maart sluit en die de geselecteerde voorstellen tot 50 procent financiering biedt.


Je demande instamment au Conseil et à la Commission d'adopter le processus d'Oslo, un appel que nous leur avons déjà lancé.

Ik dring er bij de Raad en de Commissie op aan, achter het Oslo-proces te gaan staan, zoals we al eerder gevraagd hebben.


Je m’engage à poursuivre les efforts de la Commission en la matière, et nous avons déjà lancé une évaluation finale des règlements du MEDA.

Ik zal de inspanningen van de Commissie op dit vlak voortzetten, en we hebben inmiddels een eindevaluatie van de MEDA-verordening in gang gezet.


Nous avons déjà lancé cet appel au niveau européen.

We hebben deze oproep op Europees niveau gelanceerd.


Nous avons lancé une étude avec un consultant externe afin d'avoir un aperçu des mesures déjà prises dans le cadre de la répartition de la charge, tant en ce qui concerne les biocarburants que les éoliennes offshore, les incitants fiscaux accordés aux particuliers, le développement du transport ferroviaire, etc. En juin 2009, nous devrions disposer des résultats de cette étude.

Wij hebben samen met een externe consultant een onderzoek opgestart om een zicht te krijgen op de reeds genomen maatregelen in het kader van de lastenverdeling, zowel voor biobrandstoffen als voor alle andere beleidsmaatregelen zoals offshorewindmolens, fiscale stimuli voor particulieren, ontwikkeling van vervoer per spoor enz. In juni 2009 zouden wij over de resultaten van dit onderzoek moeten beschikken.


Comme vous le savez, le gouvernement fédéral a déjà investi 8 millions d'euros pour les tests et les contrôles et nous avons lancé un appel d'offre européen pour pouvoir disposer de doses de vaccins.

De federale regering heeft reeds 8 miljoen euro geïnvesteerd in tests en controles en we hebben een Europese aanbesteding bij inschrijving geopend voor de aankoop van dosissen vaccins.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà lancé ->

Date index: 2023-07-23
w