Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà reçu » (Français → Néerlandais) :

Nous avons déjà reçu un avis positif de l’Inspecteur des Finances mais un avis unanime négatif du Comité de gestion de l’Office national de l’Emploi (ONEm).

Wij ontvingen reeds een positief advies van de Inspecteur van Financiën, maar een unaniem negatief advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA).


Il est certainement justifié de revoir le besoin en ressources supplémentaires que les nouveaux pouvoirs du Parlement pourraient entraîner et nous avons déjà reçu plus de moyens pour 2010 précisément à la suite du traité de Lisbonne.

Het is zeker gerechtvaardigd om de toenemende behoefte aan middelen te evalueren die voort kan vloeien uit de nieuwe bevoegdheden van het Parlement, en we hebben voor 2010 al meer geld gekregen precies als gevolg van het Verdrag van Lissabon.


Je me demande également si nous avons déjà reçu des informations de la part des États membres concernant les dispositions prises dans leurs budgets 2009 pour l'aide au développement en 2009.

Ik vraag me eveneens af of we in dit stadium enige indicatie hebben gekregen van de lidstaten over de mate waarin zij in hun begroting van 2009 ruimte voorzien voor ontwikkelingshulp in 2009.


Aujourd’hui, vous disposez des notes de synthèses annuelles – nous en avons déjà reçu 22 et peut-être plus aujourd’hui.

Vandaag zijn er de jaarlijkse overzichten. Tot nu toe hebben wij er minstens 22 ontvangen.


Par ailleurs, en vertu du principe de solidarité, nous avons déjà reçu une garantie d'assistance des autres États membres qui possèdent une représentation diplomatique, c'est-à-dire consulaire, dans un pays tiers, et qui garantissent la protection consulaire pour les citoyens d'autres États membres de l'Union européenne qui ne disposent pas d’un consulat propre dans le pays en question.

Anderzijds beschikken we volgens het solidariteitsbeginsel nu reeds over gegarandeerde hulp van lidstaten, die in een bepaald derde land een diplomatieke of consulaire vertegenwoordiging hebben, dat ze consulaire bescherming bieden aan burgers van andere lidstaten van de Europese Unie die daar geen eigen consulaire vertegenwoordiging hebben.


Je lance un appel du fond du cœur à Mme Wallis et à Mme McGuinness, surtout que nous avons déjà reçu les premières lettres de citoyens nous disant que si ce rapport n’a aucune suite, ils perdront tout espoir en l'Europe et en ce Parlement.

We krijgen al eerste brieven, en als er na dit verslag van het Parlement niets gebeurt, dan verliezen de burgers het vertrouwen in Europa en in het Europees Parlement.


- Nous avons déjà reçu toutes sortes de réponses de la part du gouvernement.

- We hebben al alle soorten antwoorden gekregen van de regering.


Nous avons déjà reçu l'avis de l'Inspection des Finances sur cet avant-projet et normalement la réécriture de l'article 6 du Code de la TVA se fait en parfaite corrélation avec la sixième directive en la matière.

Wij hebben het advies van de Inspectie van Financiën daarover reeds ontvangen. De aanpassing van artikel 6 gebeurt in overeenstemming met de zesde richtlijn terzake.


- Nous avons déjà reçu les 250 millions de 2008.

- De 250 miljoen van 2008 hebben we alvast gekregen.


Nous avons déjà reçu l'avis de la Commission européenne et attendons celui du Conseil d'État.

We hebben al een advies gekregen van de Europese Commissie, maar we wachten nog op het advies van de Raad van State.




D'autres ont cherché : nous avons déjà reçu     nous en avons déjà reçu     avons déjà reçu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà reçu ->

Date index: 2023-03-26
w