Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà tous " (Frans → Nederlands) :

Nous avons déjà pu prendre connaissance de trois messages différents portant tous votre signature: - 23-09-2015: un message sur Facebook adressé aux demandeurs d'asile iraquiens potentiels; - 21-10-2015: un courrier distribué aux demandeurs d'asile arrivés en Belgique; - 27-11-2015: un message sur Facebook adressé aux demandeurs d'asile afghans potentiels (sur une nouvelle page: "Belgian Immigration Office").

We zagen al drie verschillende berichten, telkens ondertekend door u: - 23-09-2015: Boodschap op Facebook gericht op mogelijke Iraakse asielzoekers; - 21-10-2015: Brief uitgedeeld aan asielzoekers die reeds in België zijn; . - 27-11-2015: Boodschap op Facebook gericht op mogelijke Afghaanse asielzoekers (op nieuwe pagina: "Belgian Immigration Office").


Nous avons déjà beaucoup travaillé ces 10 dernières années au sein de ce Forum car nous savons tous qu'il est nécessaire que nos décisions nationales soient prises de manière coordonnée.

We hebben deze jongste 10 jaar reeds veel gewerkt binnen dit Forum, want we weten allen dat het noodzakelijk is dat onze nationale beslissingen op een gecoördineerde manier genomen worden.


Ensuite, il faut prendre une série d'initiatives pour stimuler ces personnes : nos continuons à demander à de grands opérateurs en Belgique d'introduire un tarif plus social pour la large bande (jusqu'à présent, seul Versatel a réagi); nous essayons que les entreprises et les écoles collaborent pour que les anciens PC des entreprises soient remis aux écoles afin d'être prêtés aux enfants qui n'en ont pas chez eux; nous soutenons et stimulons des initiatives existantes concernant la formation et le recyclage; nous stimulons la vente de PC en Belgique (nous évaluons ainsi le projet PC privé déjà existant pour les travailleurs et examino ...[+++]

In tweede instantie moeten een aantal initiatieven worden genomen om deze mensen te stimuleren : wij blijven de vraag stellen aan grote operatoren in België om een socialer breedbandtarief te introduceren (tot nu toe reageerde enkel Versatel); wij trachten bedrijven en scholen samen te brengen zodat door het bedrijfsleven afgedankte PC's in scholen terechtkomen en kunnen worden uitgeleend aan kinderen die thuis geen PC hebben; wij steunen en stimuleren bestaande initiatieven rond opleiding en bijscholing; we stimuleren PC-verkoop in België (zo evalueren we het reeds bestaande PC-privé project voor werknemers en bekijken we de mogelijk ...[+++]


4.4. Comme nous l'avons déjà indiqué ci-dessus, à côté des critères de convergence économique et budgétaire, la politique européenne doit aussi contribuer à une forme de convergence sociale dans le cadre de laquelle les États membres dont les régimes sociaux sont actuellement moins développés pourront effectuer une manœuvre de rattrapage, d'une part, et tous les États membres sont encouragés à faire preuve « d'innovation sociale », d'autre part.

4.4. Zoals hoger reeds aangegeven, moet het Europese beleid, naast criteria inzake economische en budgettaire convergentie, ook bijdragen tot een vorm van sociale convergentie, waarbij lidstaten die vandaag minder sterk uitgebouwde sociale stelsels hebben, een inhaalbeweging kunnen maken, en alle lidstaten aangemoedigd worden tot « sociale innovatie ».


Ainsi que nous l'avons déjà indiqué plus haut, on gagne en cohérence et en clarté lorsque l'on inscrit, dans un seul et même Code, la réglementation relative à tous les types de contrat» (6)

Het reguleren van alle contracten in één wetboek leidt zoals hoger reeds vermeld tot meer coherentie en duidelijkheid» (6)


Ainsi que nous l'avons déjà indiqué plus haut, on gagne en cohérence et en clarté lorsque l'on inscrit, dans un seul et même Code, la réglementation relative à tous les types de contrat» (6)

Het reguleren van alle contracten in één wetboek leidt zoals hoger reeds vermeld tot meer coherentie en duidelijkheid» (6)


Les mesures que nous avons déjà préparées ne règleront pas tous les problèmes, mais constituent des mesures clés pour rencontrer le droit au travail de ces personnes.

De maatregelen die we nu al voorbereiden zullen niet alle problemen oplossen, maar zijn sleutelmaatregelen om aan het recht op werk van deze mensen tegemoet te komen.


– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme nous l’avons déjà tous dit, la violence à l’encontre des femmes est une violation grave des droits fondamentaux de la personne.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, we zijn natuurlijk allemaal van mening dat geweld tegen vrouwen een ernstige schending van de mensenrechten is.


Ce qui nous amène à la question suivante: avons-nous le droit, par exemple, de tenir une telle réunion en privé à la demande de la majorité des membres du groupe, étant donné la présence probable de questions sensibles - cas que nous avons déjà tous rencontré en réunion - qui doivent être clarifiées entre les membres du groupe avant d’être communiquées?

De vraag is dan of we het recht zouden hebben om bijvoorbeeld een vergadering achter gesloten deuren te houden indien de meerderheid van de fractieleden dat wenst, omdat er zeker gevoelige onderwerpen zijn – zoals we weten van onze eigen vergaderingen – die we eerst onder elkaar moeten bespreken, voordat we ermee naar buiten treden.


On ne peut toutefois l’y forcer et c’est un constat dont nous avons déjà tous fait l’expérience.

Wij hebben echter allemaal ervaren dat Rusland hier niet toe gedwongen kan worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà tous ->

Date index: 2024-12-01
w