Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon

Traduction de «avons désormais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

Nu hebben de Franse autoriteiten de Unie verzocht om steun van het Solidariteitsfonds van de Unie voor de heropbouw van Guadeloupe en vooral Saint-Martin. Vandaag zal de Franse minister van Overzeese Gebieden Annick Girardin mijn collega Pierre Moscovici ontmoeten om haar verzoek persoonlijk aan hem te overhandigen.


M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré: «En à peine une année, le nombre de projets financés par l'UE a doublé, ce qui indique que nous avons désormais atteint notre vitesse de croisière en ce qui concerne la mise en œuvre.

Corina Crețu, commissaris voor Regionaal Beleid, zei hierover: "Het aantal door de EU gefinancierde projecten is in amper één jaar tijd verdubbeld; het is duidelijk dat we met de uitvoering op kruissnelheid liggen.


Grâce à la mise en place des réserves d'intervention rapide de garde-frontières et d'équipements, nous avons désormais l'assurance de ne plus manquer ni de personnel ni d'équipements pour répondre aux situations d'urgence dans l'ensemble de l'Union.

Dankzij de snel inzetbare pools voor grenswachten en uitrusting zijn tekorten aan personeel of materieel bij de ondersteuning van lidstaten in noodsituaties in de EU nu verleden tijd .


AB InBev a désormais la possibilité de répondre aux inquiétudes que nous avons exposées dans la communication des griefs».

AB InBev krijgt nu de kans om tegemoet te komen aan onze bezwaren".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a toutefois un « déficit d'opinion », mais nous avons désormais l'occasion de relancer le débat avec la société civile en vue de remédier au problème.

Er bestaat echter wel een « opiniedeficit ».


Nous cherchons désormais à renforcer la coordination entre les différentes initiatives et forums que nous avons mis en place avec les plateformes en ligne.

We werken nu aan betere coördinatie tussen de diverse initiatieven en fora die we samen met onlineplatforms in het leven hebben geroepen.


Une première disposition souligne que les critères sur lesquels le Roi devra se baser pour nommer un juge ou un juge de paix seront désormais la compétence et l'aptitude des candidats (ce principe sera également inscrit dans la Constitution si l'amendement que nous avons présenté en ce sens est adopté).

In een eerste bepaling wordt erop gewezen dat bekwaamheid en geschiktheid criteria worden waarop de Koning zich moet baseren bij een benoeming tot rechter of vrederechter, zoals als principe in de Grondwet zal worden ingeschreven bij aanvaarding van een ander amendement.


Les craintes, finalement, se sont révélées non fondées. Nous avons désormais des affinités croissantes avec eux, notamment sur la dimension sociale de l'Europe.

Nu zijn we steeds meer verwant met die landen, vooral wat de sociale dimensie van Europa betreft.


- Après le commissaire à la grippe nous avons désormais un commissaire aux hadrons, M. Herman De Croo.

- Na de griepcommissaris is er nu ook een hadroncommissaris, namelijk Herman De Croo.


Après trois années de quasi-récession, nous en avons désormais acquis la certitude, le report des choix difficiles sur les générations futures est la manière de gouverner en basse conjoncture : la tête basse et, après nous, les mouches.

Na drie jaar recessie zijn we er inmiddels van overtuigd: moeilijke keuzes aan de toekomstige generaties overlaten is de manier waarop in periodes van laagconjunctuur wordt geregeerd; met gebogen hoofd en, na ons de zondvloed, wie dan leeft, die dan zorgt.




D'autres ont cherché : avons désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons désormais ->

Date index: 2024-11-30
w