Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons d’ailleurs constaté " (Frans → Nederlands) :

Tout au long de notre Présidence, nous avons par ailleurs pu constater que dans le contexte difficile de la crise ukrainienne, le Conseil de l'Europe demeurait un forum privilégié de dialogue avec la Fédération de Russie.

Tijdens ons Voorzitterschap van de Raad van Europa hebben wij ook kunnen vaststellen dat de Raad van Europa in de moeilijke context van de Oekraïense crisis een bevoorrecht forum voor communicatie met Rusland blijft.


Nous avons toutefois examiné les chiffres de cette étude qui sont d'ailleurs, de manière générale, en ligne avec les constatations réalisées dans le cadre des autres études que nous avons examinées.

Wij hebben toch de cijfers van deze studie bekeken, die over het algemeen overeenkomen met de vaststellingen in het kader van de andere studies die we hebben onderzocht.


Ce programme contient quatre priorités sur lesquelles nous avons d’ailleurs constaté une large convergence de vues avec le Parlement européen lors du débat de septembre sur la stratégie politique annuelle pour 2009.

Dit programma bevat vier prioriteiten. Tijdens het debat van september met het Europees Parlement over de jaarlijkse beleidsstrategie voor 2009 hebben wij vastgesteld dat het Europees Parlement onze visie over deze prioriteiten in grote mate deelt.


Nous avons d’ailleurs constaté de nombreux signes inquiétants et avons eu écho de gaspillage et de corruption dans le cadre de la distribution des fonds.

We hebben op dat vlak vele verontrustende signalen ontvangen, er doen geruchten de ronde over verspilling en corruptie bij de verdeling van de fondsen.


La situation des droits de l’homme en Tunisie se dégrade, nous l’avons d’ailleurs constaté dans notre résolution du 29 septembre.

Dit is in Tunesië de dagelijkse praktijk. De mensenrechtensituatie in Tunesië verslechtert; we hebben dat in onze resolutie van 29 september reeds geconstateerd.


Aujourd’hui, nous démontrons au contraire la nécessité d’envisager ce sujet dont, par ailleurs, nous avons pu constater à quel point il est controversé.

Vandaag laten wij zien dat het wel nodig is en het bleek ook een controversieel thema te zijn.


Cet élan que nous avons constaté lors du Conseil européen et qui nous a d’ailleurs permis d’adopter d’un pacte très important pour l’immigration doit aussi nous guider pour gérer l’agenda européen dans la perspective du Conseil européen de décembre.

De impuls die we ervoeren tijdens de Europese Raad en waardoor we bovendien een zeer belangrijk immigratiepact hebben kunnen goedkeuren, moet ons ook leiden bij het managen van de Europese agenda in het vooruitzicht van de Europese Raad van december.


Par le passé, nous avons d'ailleurs pu constater que la réduction de la dette publique de plus de 130% du PIB dans les années quatre-vingts et nonante à environ 85% du PIB avant la crise financière et la crise de la dette souveraine s'est accompagnée d'une diminution de la propension des familles à économiser parce que leur confiance en l'avenir avait augmenté gráce à l'amélioration de la viabilité budgétaire.

In het verleden hebben we trouwens kunnen vaststellen dat een daling van de overheidsschuld van meer dan 130% in de jaren tachtig en negentig tot zowat 85% vóór de financiële en schuldencrisis, gepaard ging met een daling van de spaarzin van de gezinnen omdat ze meer vertrouwen kregen in de toekomst dankzij de verbeterde budgettaire toestand.


Par ailleurs, lors de la tragédie de ce mois de décembre, nous avons encore pu constater l'importance de disposer de ce dispatching autonome.

Bij de tragedie in december hebben we nog kunnen vaststellen hoe belangrijk een autonome dispatching is.


Il est d'ailleurs remarquable de constater que, malgré le développement important de la fécondation in vitro chez nous, nous n'avons pas encore eu de cas comme celui de la dame roumaine de 67 ans qui a voulu donner naissance à un enfant.

Ondanks de belangrijke ontwikkelingen inzake de in-vitrobevruchtingen zijn we in België nog altijd niet geconfronteerd met gevallen zoals dat van de Roemeense dame van 67 die een kind wilde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons d’ailleurs constaté ->

Date index: 2022-09-11
w