Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons estimé tout " (Frans → Nederlands) :

Nous avons estimé tout aussi important que l’entrée des jeunes dans la vie professionnelle ne soit pas associée à un dumping social et qu’elle ne se déroule pas dans des conditions de dumping.

Het is volgens ons eveneens belangrijk dat de loopbaanstart van jongeren niet gepaard gaat met sociale dumping en dat deze niet onder dumpingvoorwaarden mag plaatsvinden.


Et si j'affiche un tel enthousiasme c'est parce que j'estime qu'après tout ce que nous avons fait, ce serait aujourd'hui une erreur de baisser les bras, de montrer moins de détermination, d'abandonner la voie des réformes structurelles.

Ik ben er diep van overtuigd dat het een vergissing zou zijn om – na alles wat we hebben gedaan – de strijd te staken, minder vastberaden te zijn en de structurele hervormingen de rug toe te keren. Ik denk dat we al een deel van de weg hebben afgelegd.


Nous avons collaboré avec l’ensemble des parties, parmi lesquelles le Parlement et la Commission, bien sûr, mais également le nouveau président permanent du Conseil, la haute représentante et, évidemment, les États membres, et j’estime être en mesure d’affirmer que, tout au long de notre mandat, nous avons veillé à travailler de manière constructive, avec l’esprit ouvert, avec le Parlement, qui a vu ses compétences considérablement renforcées par les nouvelles règles.

Samenwerking met alle partijen, uiteraard met uw Parlement, met de Commissie, maar ook met de nieuwe permanente voorzitter van de Raad, met de hoge vertegenwoordiger en uiteraard ook met de lidstaten, maar ik meen te mogen zeggen dat wij in dat geheel vooral bijzondere aandacht hebben besteed aan een goede samenwerking en een open geest met het Parlement dat zijn bevoegdheden in belangrijke mate versterkt heeft gezien onder de nieuwe regels.


C'est à juste titre que nous avons estimé justifié de séparer la sécurité de tout le reste en instaurant 25 agences européennes.

We hebben het terecht juist geacht veiligheid te scheiden van al de rest door 25 Europese bureaus op te richten.


Nous sommes parvenus à un accord et nous avons estimé que la meilleure solution consistait en un amendement oral à l’amendement 46 que je propose à l’Assemblée et qui consiste à ajouter simplement ceci: «et de toute façon au plus tard le 1er juillet 2008».

We zijn uiteindelijk tot een akkoord gekomen en hebben afgesproken dat de beste oplossing is om een mondeling amendement in te dienen op amendement 46, dat ik nu voorleg aan dit Parlement. Het bestaat alleen uit een toevoeging, te weten: “en in elk geval niet later dan 1 juli 2008”.


Au sein de la commission des transports, nous avons estimé que dans le cadre des discussions entre l’Union européenne et la Russie, toutes les compagnies de l’UE doivent bénéficier d’un statut juridique égal et non discriminatoire afin de leur permettre d’acquérir des droits de décollage et d’atterrissage permanents dans les aéroports russes.

In de Vervoerscommissie waren wij het er ook over eens dat alle luchtvervoerders uit de EU in het kader van de onderhandelingen tussen de EU en Rusland een gelijke, niet-discriminerende wettelijke status moeten krijgen om hen in staat te stellen permanente start- en landingsrechten te verkrijgen op Russische luchthavens.


À l'instar du Conseil d'État, nous avons estimé que si le droit à un procès public doit rester la règle, il doit être mis en balance avec un droit tout aussi fondamental, celui du respect de la vie privée et familiale.

Wij waren net zoals de Raad van State van mening dat, hoewel het recht op een openbaar proces de regel moet blijven, er een evenwicht moet zijn met een even fundamenteel recht, namelijk dat op respect voor het privé- en gezinsleven.


Nous n'avons pas estimé que ces laboratoires devraient être situés stricto sensu dans une enceinte universitaire mais nous avons précisé qu'en tout cas, ils devront avoir un rapport avec une structure universitaire.

Die labos moeten niet verbonden zijn aan een universiteit stricto sensu, maar ze moeten wel een band hebben met een universitaire structuur.


Nous avons en effet découvert que l'interdiction des ventes couplées, en tout cas sous la forme prévue par le texte qui nous a été transmis, pourrait poser des problèmes au niveau des plans d'urbanisme et des habitations sociales, sans sous-estimer le risque que le Code civil se retrouve quasiment en entier dans les actes notariés !

We hebben immers ontdekt dat het verbod op koppelverkoop, zoals opgelegd in de tekst die ons is overgezonden, problemen zou kunnen veroorzaken op het vlak van stedenbouwkundige planning en sociale huisvesting, met bovendien het risico dat het Burgerlijk Wetboek bijna integraal in de notariële akten wordt opgenomen.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons estimé tout     nous avons     parce que j'estime     j'estime qu'après tout     j’estime     d’affirmer que tout     nous avons estimé     sécurité de tout     et de toute     toutes     droit tout     nous n'avons     n'avons pas estimé     précisé qu'en tout     tout     avons estimé tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons estimé tout ->

Date index: 2022-07-11
w