Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons fait davantage » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est ce que nous avons fait pour le budget européen : celui-ci est légèrement réduit, mais davantage axé sur la croissance et l'emploi.

Dat is precies wat wij hebben gedaan voor de Europese begroting: deze is enigszins ingeperkt, maar meer gericht op groei en werkgelegenheid.


En matière de règlementation fiscale, nous avons fait davantage de progrès ces dernières semaines qu’au cours de la dernière décennie.

Al met al is er nu op het terrein van financiële regelgeving meer vooruitgang geboekt dan gedurende het hele laatste decennium.


Il faut souligner que nous ne pouvons pas imposer davantage d’exigences à la Roumanie et à la Bulgarie que nous ne l’avons fait lors de la précédente adhésion à Schengen.

Het dient te worden benadrukt dat we niet méér eisen aan Roemenië en Bulgarije kunnen stellen dan bij de vorige toetreding tot Schengen.


Nous avons fait un pas en avant qui est nécessaire mais insuffisant: nous devons progresser davantage encore et protéger les membres les plus vulnérables du public.

We hebben een stap vooruit gezet die noodzakelijk maar ontoereikend is; we zouden verder moeten gaan en de burgers beschermen die het meest kwetsbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débat que nous avons aujourd’hui n’aurait pas été nécessaire si nous avions fait davantage confiance à la Commission en sa qualité de gardienne de la législation, car les informations que nous venons d’apprendre, à savoir que des ajustements seront effectués dans les domaines où la loi n’était pas tout à fait conforme au droit communautaire, montrent que le système marche bien.

Het debat van vandaag zou niet nodig zijn geweest als er meer vertrouwen was geweest in het werk van de Commissie als hoedster van deze wetgeving, want dat het systeem functioneert, blijkt uit de resultaten die ons vandaag zijn meegedeeld, namelijk dat er aanpassingen zijn gedaan op de terreinen waar de wet niet helemaal conform de EU-wetgeving was.


Avec le slogan «Clean air – It’s your move!», la Semaine européenne de la mobilité insiste sur le fait que nous avons tous un rôle à jouer et que des changements même mineurs (par exemple donner davantage de possibilités aux citadins d'utiliser les transports publics, de faire du covoiturage, de se déplacer à vélo plutôt qu'en voiture, ou simplement de marcher) peuvent améliorer la qualité de vie dans les villes européennes.

Met het motto "Schone lucht — Jij bent aan zet!" — beklemtoont de Europese Mobiliteitsweek dat we allemaal een rol te vervullen hebben en dat zelfs kleine veranderingen, zoals het aanbieden van meer mogelijkheden om het openbaar vervoer te nemen, samen reizen, per fiets in plaats van per auto naar het werk gaan, of eenvoudig te voet, de levenskwaliteit in Europese steden en gemeenten kunnen verbeteren.


Nous accordons l’attention qui se doit aux recommandations de ce Parlement et je voudrais vous donner deux exemples de ce que nous avons fait dans le cadre de ce rapport annuel 2009 pour répondre à la demande du Parlement qui souhaitait obtenir davantage d’informations.

Wij besteden naar behoren aandacht aan de aanbevelingen van het Parlement. Laat ik u twee voorbeelden geven van de wijze waarop wij in het jaarverslag 2009 tegemoet komen aan uw verzoek om meer informatie.


L'UE est le premier pourvoyeur d'aide au monde, mais chaque euro que nous dépensons contribuera davantage à combattre la pauvreté si nous nous répartissons cette tâche immense de manière intelligente et coordonnée, comme nous en avons tous fait la promesse l'année dernière au sein de plusieurs enceintes internationales», a indiqué le Commissaire Michel.

De EU is de grootste donor ter wereld, maar elke euro die we hieraan besteden, zal meer effect sorteren op het gebied van armoedebestrijding als we deze gigantische taak op intelligente en gecoördineerde wijze aanpakken, zoals we vorig jaar binnen verschillende internationale fora hebben beloofd”, aldus commissaris Michel.


C'est pourquoi nous avons proposé qu'une agence de l'UE soit établie pour mener la stratégie de transport et plaidé pour qu'il soit davantage fait usage des ressources de la Banque européenne d'investissement".

Daarom hebben we voorgesteld een EU-agentschap op te richten dat belast wordt met de vervoersstrategie. Verder hebben we gepleit voor een intensiever gebruik van middelen van de Europese Investeringsbank".


Je voudrais rappeler que nous avons fait davantage pour les indépendants en quatre ans que durant les quarante années précédentes tant pour l'équilibre du budget de l'INASTI que dans les autres postes budgétaires susceptibles d'aider les indépendants.

Ik herinner eraan dat wij in vier jaar meer hebben gedaan voor de zelfstandigen dan in de veertig jaar die eraan voorafgingen, zowel wat betreft het begrotingsevenwicht van de RKW als in andere begrotingsrubrieken die de zelfstandigen ten goede komen.




D'autres ont cherché : avons fait davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fait davantage ->

Date index: 2022-01-26
w