Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons fait parvenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons fait parvenir les données à M. Vancauwenberghe.

We hebben de gegevens aan de heer Vancauwenberghe bezorgd.


La sociologie de ces pays est très comparable à la nôtre et les motivations de la nouvelle législation hollandaise, qui va dans le sens inverse du présent projet de loi belge relatif à la fermeture du soir, sont étayées dans une note que nous avons fait parvenir aux membres de la commission sénatoriale.

De sociologie van deze landen is heel vergelijkbaar met België. De redenen die aan de basis liggen van de nieuwe Nederlandse wetgeving, die loodrecht op het Belgisch wetsontwerp inzake avondsluiting staat, worden op een rijtje gezet in een nota die wij aan de leden van de Senaatscommissie overmaakten.


En octobre 1996, suite à une question supplémentaire du conseil, nous lui avons fait parvenir une documentation plus spécifique en ce qui concerne la sélection et les conditions de travail.

In oktober 1996 werd een meer specifieke documentatie in het domein van de selectie en arbeidsomstandigheden na een bijkomende vraag opgestuurd.


En octobre 1996, suite à une question supplémentaire, nous avons fait parvenir au conseil la législation de base en la matière, plus particulièrement en ce qui concerne les domaines de la sélection et les conditions de travail.

In oktober 1996 werd de basiswetgeving, meer bepaald in het domein van de selectie en de arbeidsomstandigheden, na een bijkomende vraag opgestuurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons fait beaucoup, tout d’abord, pour parvenir à diagnostiquer les causes du cancer, ensuite, pour prévenir le cancer, et enfin, pour trouver des remèdes.

We hebben enorm veel gedaan om grip te krijgen op ten eerste de diagnose van de oorzaken van kanker, ten tweede de preventie van kanker en ten derde manieren om de ziekte te behandelen.


Ils vont ensuite au reste des rapporteurs et rapporteurs fictifs. En effet, comme nous l’avons vu au fil du débat, nos points de vue divergent fortement. Or, nous avons fait des efforts considérables afin de parvenir à des positions communes.

In de tweede plaats wil ik de overige rapporteurs, de schaduwrapporteurs, bedanken, want zoals tijdens het debat gebleken is, gingen we inderdaad van heel verschillende standpunten uit en we hebben erg ons best gedaan om op alle punten overeenstemming te bereiken.


La lettre que l’entreprise nous a faite parvenir à nous, députés européens, est donc en contradiction avec les faits et avec elle-même. Elle a achevé de me convaincre que nous devons voter pour la résolution commune que nous avons présentée pour des raisons importantes, mais aussi au nom de la démocratie.

De brief die het bedrijf naar ons afgevaardigden heeft gestuurd, wordt dus niet alleen tegengesproken door de feiten, maar ook door de tegenstrijdigheden in de brief zelf. Dit heeft mij er eens te meer van overtuigd dat we morgen op grond van de inhoud en vanwege de democratie voor de gezamenlijk ingediende resolutie moeten stemmen.


La lettre que l’entreprise nous a faite parvenir à nous, députés européens, est donc en contradiction avec les faits et avec elle-même. Elle a achevé de me convaincre que nous devons voter pour la résolution commune que nous avons présentée pour des raisons importantes, mais aussi au nom de la démocratie.

De brief die het bedrijf naar ons afgevaardigden heeft gestuurd, wordt dus niet alleen tegengesproken door de feiten, maar ook door de tegenstrijdigheden in de brief zelf. Dit heeft mij er eens te meer van overtuigd dat we morgen op grond van de inhoud en vanwege de democratie voor de gezamenlijk ingediende resolutie moeten stemmen.


En octobre 1996, suite à une question supplémentaire, nous avons fait parvenir au conseil la législation de base en la matière, plus particulièrement en ce qui concerne les domaines de la sélection et les conditions de travail.

In oktober 1996 werd de basiswetgeving, meer bepaald in het domein van de selectie en de arbeidsomstandigheden, na een bijkomende vraag opgestuurd.


Nous avons fait un pas et, si le Conseil en fait de même, on pourra parvenir à un compromis.

Wij hebben concessies gedaan en als nu ook de Raad concessies doet, kunnen wij tot een compromis komen.




D'autres ont cherché : avons fait parvenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fait parvenir ->

Date index: 2023-12-26
w