Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons fixé trois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Occupant d'un véhicule à moteur à trois roues blessé dans une collision avec un objet fixe ou stationnaire

motorrijder gewond bij botsing met vast of stilstaand object
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans notre Programme national de réforme, nous avons fixé des objectifs clairs pour ces trois groupes.

In ons Nationaal Hervormingsprogramma hebben we voor deze drie groepen duidelijke doelstellingen vooropgesteld.


Vu la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives, l'article 16, alinéa 1, 1); Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale des administrations provinciales et locales de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, donné le 14 septembre 2015; Vu l'analyse d'i ...[+++]

Gelet op de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen, artikel 16, eerste lid, 1); Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke besturen van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, gegeven ...[+++]


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 janvier 201 ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 ...[+++]


Vu le Code de droit économique, l'article VIII. 15; Vu l'arrêté royal du 21 octobre 2004 déterminant le nombre, la composition et les conditions d'indemnités des membres du Conseil d'administration du Bureau de Normalisation; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2012 portant nomination du président et des membres du Conseil d'administration du Bureau de Normalisation; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 septembre 2015; Considérant que le mandat du président et des membres du Conseil d'administration du Bureau de Normalisation, a été fixé à trois ans et est renouvela ...[+++]

Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VIII. 15; Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 2004 ter bepaling van het aantal, de samenstelling en de vergoedingsvoorwaarden van de leden van de Raad van Bestuur van het Bureau voor Normalisatie; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2012 houdende benoeming van de voorzitter en van de leden van de Raad van Bestuur van het Bureau voor Normalisatie; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 september 2015; Overwegende dat het mandaat van de voorzitter en van de leden van de Raad van Bestuur van het Bureau voor Normalisatie, overeenkomstig artik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (IT) À la suite de la catastrophe nucléaire provoquée par une centrale nucléaire au Japon, qui était également due à un manque d’adaptation aux normes de sécurité actuelle, nous pouvons dire que nous avons pris une excellente décision lorsque, durant les négociations d’adhésion, nous avons fixé des dates pour la fermeture définitive de trois vieilles centrales nucléaires de conception soviétique en Lituanie, en Slovaquie et en Bu ...[+++]

– (IT) Na de kernramp die werd veroorzaakt door de Japanse centrale, die tevens werd veroorzaakt door de nagelaten opwaardering tot de huidige veiligheidsnormen, kunnen we zeggen dat we een uitstekende keuze hebben gemaakt toen we tijdens de onderhandelingen gericht op toetreding data hebben vastgesteld voor de sluiting van drie oude, ten tijde van de Sovjet-Unie ontworpen kerncentrales in Litouwen, Slowakije en Bulgarije.


Nous avons donc fixé trois priorités claires, trois piliers de la stratégie, mais avec, disons, une priorité sous-jacente dans toutes les mesures, c’est l’attention particulière aux couches les plus vulnérables.

Daarom hebben we drie duidelijke prioriteiten vastgelegd, drie hoekstenen voor de strategie waarin de noden van de kwetsbaarste sectoren van de maatschappij de onderliggende algemene prioriteit vormen.


Pour 2004, nous avons fixé trois priorités : accroître les investissements dans les réseaux et la connaissance, renforcer la compétitivité de l'économie européenne et multiplier les mesures pour accroître la participation au marché du travail.

Voor 2004 stellen wij drie prioriteiten vast: meer investeringen in netwerken en kennis, versterking van het industriële concurrentievermogen en meer maatregelen om arbeidsmarktparticipatie te verhogen.


Je souhaiterais vous dire en particulier que, dans le rapport de printemps de cette année 2004, nous avons fixé trois priorités, dont l’une est la promotion du vieillissement actif, ce qui signifie pour l’essentiel l’allongement de la vie professionnelle.

Daaraan zijn ook nauwkeurige doelstellingen verbonden. Ik wil er echter vooral op wijzen dat wij dit jaar in het voorjaarsverslag 2004 drie prioriteiten hebben vastgesteld. Een daarvan houdt verband met het bevorderen van actief ouder worden, oftewel de verlenging van het beroepsleven.


Compte tenu du déficit actuel de certificats verts et vu l'évolution prévisible du parc bruxellois sur la période 2007-2012, le Service recommande dans une phase transitoire de trois ans (pour 2007, 2008 et 2009) de maintenir le quota en son état actuel et ensuite d'augmenter d'un quart de pourcent par an (soit 2,75 % en 2010, 3 % en 2011 et 3,25 % en 2012) Comme nous l'avons vu dans la section III. 2, la production d'électricité verte bruxelloise en 2012 et en tenant compte de développement de cogénérations à partir de biomasse sera ...[+++]

Gelet op het huidige tekort aan groenestroomcertificaten en de verwachte evolutie van het Brusselse productiepark in de periode 2007-2012, beveelt de Dienst aan om het huidige quotum ongewijzigd te laten gedurende een overgangsperiode van 3 jaar (voor 2007, 2008 en 2009) en het quotum vervolgens jaarlijks te verhogen met een kwart procent (2,75 % in 2010, 3 % in 2011, en 3,25 % in 2012). Zoals reeds vermeld in afdeling III. 2, zal de productie van groene stroom in Brussel, rekening houdend met de uitbouw van warmtekrachtkoppeling op basis van biomassa, in 2012 voldoende groot zijn om te beantwoorden aan een quotum ten belope van 3,25 %.


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour but d'exécuter les articles 9 et 10, § 2, de la loi du 22 mai 2001 relative aux régimes de participation des travailleurs au capital et aux bénéfices des sociétés en ce qu'il prévoit que « un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, après avis du Conseil national du Travail, et à prendre dans un délai n'excédant pas trois mois à dater de l'entrée en vigueur des dispositions de la présente loi, fixe ...[+++]

Het besluit dat wij U aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen heeft als oogmerk de uitvoering van de artikelen 9 en 10, § 2, van de wet van 22 mei 2001 betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal en in de winst van de vennootschappen waar het voorziet dat « een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, te nemen binnen de drie maanden na de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van deze wet en na advies van de Nationale Arbeidsraad, de objectieve criteria bepaalt die van toepassing zijn bij ontstentenis van enige collectieve arbeidsovereenkomst zoals bedoeld in § 1 ».




D'autres ont cherché : avons fixé trois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fixé trois ->

Date index: 2024-04-30
w