Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons mentionnées ci-dessus pourraient également » (Français → Néerlandais) :

Les mesures que nous avons mentionnées ci-dessus pourraient également être insérées dans les contrats de gestion des entreprises publiques autonomes.

De maatregelen die we hierboven hebben vermeld kunnen ook worden opgenomen in de beheerscontracten van de autonome overheidsbedrijven.


Par ailleurs, les Commissions réunies insistent également pour que l'ensemble des conventions mentionnées ci-dessus puisse également faire l'objet à terme d'une ratification par la Belgique.

De Verenigde commissies dringen er op aan dat alle hierboven vermelde verdragen op termijn door België bekrachtigd worden.


Les Délégations mentionnées ci-dessus souhaitent également affirmer que la référence à la « situation géographique de certains pays » dans l'article 44 de la Constitution ne signifie pas que l'on admette la revendication de droits préférentiels quelconques sur l'orbite des satellites géostationnaires.

De Afvaardigingen van de bovenvermelde landen wensen tevens te bevestigen dat de verwijzing naar de « geografische ligging van bepaalde landen » in artikel 44 van de Stichtingsakte niet betekent dat men instemt met de eis van enige preferentiële rechten op de baan van de geostationaire satellieten.


Les garanties précitées, prévues par les articles 8, 10 et 11 de la Constitution, s'appliquent non seulement pour les élections directes des assemblées délibérantes mentionnées ci-dessus mais également, comme en l'espèce, pour des élections indirectes où les candidats membres effectifs du conseil de l'aide sociale et les candidats suppléants sont d'abord présentés par les élus au conseil communal, conformément à l'article 10, § 1 , du décret du 19 décembre 2008, et où les membres du conseil de l'aide sociale sont ensuite élus, conformément à l'article 10, § 3, du même décret, par le conseil communal, après que ce der ...[+++]

De voormelde waarborgen, waarin de artikelen 8, 10 en 11 van de Grondwet voorzien, gelden niet alleen voor de rechtstreekse verkiezingen van de hiervoor genoemde beraadslagende vergaderingen, maar evenzeer, zoals te dezen, voor onrechtstreekse verkiezingen, waarbij de kandidaat-werkende leden en de kandidaat-opvolgers voor de raad voor maatschappelijk welzijn, overeenkomstig artikel 10, § 1, van het decreet van 19 december 2008, eerst door de verkozenen voor de gemeenteraad worden voorgedragen en vervolgens de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn, overeenkomstig artikel 10, § 3, van hetzelfde decreet, door de gemeenteraad worde ...[+++]


Toute révocation doit se faire selon la même procédure que celle mentionnée ci-dessus, sauf en cas de mariage de l'affilié où la révocation est automatique; 4. à défaut, aux parents de l'affilié, par parts égales; à défaut de l'un d'eux, au survivant; 5. à défaut, aux grands-parents de l'affilié, par parts égales; à défaut de l'un d'eux, au(x) survivant(s); 6. à défaut, aux frères et soeurs de l'affilié, ...[+++]

Elke herroeping moet volgens dezelfde procedure gebeuren als hierboven, behalve in geval van huwelijk van de aangeslotene waarbij de herroeping automatisch gebeurt; 4. bij ontstentenis, aan de ouders van de aangeslotene, per gelijke delen; bij ontstentenis van één van hen, aan de overlevende; 5. bij ontstentenis, aan de grootouders van de aangeslotene, per gelijke delen; bij ontstentenis van één van hen, aan de overlevende(n); 6. bij ontstentenis, aan de broers en zusters van de aangeslotene, per gelijke delen; bij ontstentenis van één van hen, aan zijn kinderen; bij ontstentenis van kinderen, aan de andere broers en zusters van d ...[+++]


« Considérant que les Gouvernements estiment que le droit national de chacun d'entre eux garantit une protection adéquate en matière de données personnelles et qu'ils escomptent que chaque gouvernement, en accordant l'accès aux copies mentionnées ci-dessus, prendra en considération le caractère sensible de certaines des informations qu'elles pourraient contenir; »

« Overwegende dat de regeringen van oordeel zijn dat de bescherming van persoonsgegevens voldoende gewaarborgd wordt door de nationale wetgeving van elk van hen en dat zij verwachten dat bij het verlenen van toegang tot de bovengenoemde afschriften elke regering rekening houdt met de gevoeligheid van bepaalde informatie die daarin vervat kan zijn; »


1. e) Nous ne sommes pas en mesure de communiquer le coût global pour les catégories mentionnées ci-dessus : il faut tenir compte du fait que ce coût recouvre également 1) le coût du séjour dans un centre fermé, 2) le coût de l’intervention de personnes (notamment l’Office des Etrangers et la police fédérale de l’aéroport de Zaventem) et 3) le coût de la demande introduite en vue d’obtenir des documents de voyage.

1. e) Een totale kostprijs voor de hogergenoemde categorieën kan niet gegeven worden aangezien dient er rekening mee gehouden te worden dat dit ook 1) de prijs van het verblijf in een gesloten centrum, 2) de prijs van de inzet van personen (o.a. de Dienst Vreemdelingenzaken en de Federale Politie Luchthaven Zaventem) en 3) de prijs van de aanvraag van reisdocumenten omvat.


« Les établissements d'enseignement ne répondant pas aux exigences légales mentionnées ci-dessus peuvent également délivrer une attestation.

« De onderwijsinstellingen die niet beantwoorden aan de bovenvermelde wettelijke voorwaarden kunnen eveneens een attest afleveren.


« Considérant que les Gouvernements estiment que le droit national de chacun d'entre eux garantit une protection adéquate en matière de données personnelles et qu'ils escomptent que chaque gouvernement, en accordant l'accès aux copies mentionnées ci-dessus, prendra en considération le caractère sensible de certaines des informations qu'elles pourraient contenir; »

« Overwegende dat de regeringen van oordeel zijn dat de bescherming van persoonsgegevens voldoende gewaarborgd wordt door de nationale wetgeving van elk van hen en dat zij verwachten dat bij het verlenen van toegang tot de bovengenoemde afschriften elke regering rekening houdt met de gevoeligheid van bepaalde informatie die daarin vervat kan zijn; »


« Art. 7 bis. Les agents commissionnés par le Ministre des Finances peuvent réclamer aux personnes mentionnées dans l'article 3 et 7 une copie du certificat de moralité, dans la mesure où ils ne pourraient pas accéder au Casier judiciaire central ou si les personnes mentionnées ci-dessus ne sont pas susceptibles d'être enregistr ...[+++]

« Art. 7 bis. De door de Minister van Financiën aangestelde ambtenaren kunnen aan de personen vermeld in artikel 3 en 7 een afschrift van het moraliteitsattest vragen in de mate dat zij geen toegang zouden hebben tot het centraal strafregister of voornoemde personen niet vatbaar zijn voor registratie in dit register».


w