Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation de salaire au sein du même grade

Traduction de «avons même augmenté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
augmentation de salaire au sein du même grade

loonsverhoging door anciënniteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est la raison pour laquelle nous avons de nouveau inscrit dans le plan d'action 2016 l'exécution de ces contrôles et pour laquelle nous avons même augmenté le nombre de contrôles du dumping social.

Vandaar dat wij in het actieplan 2016 het uitvoeren van dergelijke controles opnieuw hebben opgenomen en zelfs het aantal controles sociale dumping hebben verhoogd.


C'est pourquoi, dans le plan d'action 2016, nous avons de nouveau inscrit ces contrôles et nous avons même augmenté le nombre de contrôles en matière de dumping social.

Vandaar dat wij in het actieplan 2016 het uitvoeren van dergelijke controles opnieuw hebben opgenomen en zelfs het aantal controles sociale dumping hebben verhoogd.


Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of v ...[+++]


Malheureusement, non seulement cet investissement n’a pas encore été consenti, mais, dans certains pays, dont le Portugal, nous avons même assisté à un désinvestissement dans ce type de transport, un phénomène qui tend à augmenter à la suite des processus de libéralisation et de privatisation.

Dat is helaas nog niet het geval. In een aantal landen, waaronder Portugal, wordt er in het spoorwegvervoer nu juist steeds minder geïnvesteerd. Die tendens wordt nog sterker in de nasleep van de doorgevoerde liberalisering en privatisering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons donc une formidable occasion de créer des millions d'emplois des deux côtés de l'Atlantique, ce qui pourrait même se traduire par une augmentation du PIB du reste du monde pouvant aller jusqu'à 100 milliards d'euros.

Hier ligt dus een geweldige kans om aan weerszijden van de Atlantische Oceaan miljoenen banen te scheppen, met het potentieel om zelfs het bbp van de rest van de wereld met zo'n 100 miljard euro te verhogen.


Mes collègues de la commission spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 et moi-même avons bien conscience qu’il peut sembler étrange, qu’alors même que nombre d’États membres procèdent à des coupes budgétaires, nous demandions l’augmentation du budget de l’UE après 2013.

In de Bijzondere Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor een duurzame Europese Unie na 2013 begrijpen we dat het merkwaardig kan lijken dat we meer geld vragen voor de EU-begroting na 2013 op een ogenblik dat veel lidstaten in hun eigen begroting snoeien.


Nous savons que certains membres du Conseil ne sont pas d’accord d’augmenter le budget – nous avons vu la même chose ici.

We weten dat enkele leden van de Raad - we hebben het hier gezien - het niet eens zijn met een verhoging van de begroting.


− (PT) Il est intéressant de noter la manière dont, dans ce troisième paquet de libéralisation du secteur de l’électricité, ce sont toujours les mêmes arguments qui reviennent, même si nous avons de moins en moins de contrôle sur les actions des groupes économiques et financiers qui opèrent sur le marché, imposant leurs propres règles, augmentant les prix, licenciant des travailleurs, accroissant la précarité de l’emploi et manquan ...[+++]

− (PT) Het is interessant te zien hoe, in dit derde pakket voor de liberalisering van de elektriciteitssector, nog steeds dezelfde argumenten worden gebruikt, ondanks het feit dat we steeds minder controle hebben over de handelingen van de economische en financiële groeperingen die actief zijn op de markt, die hun eigen regels opleggen, prijzen verhogen, werknemers ontslaan, de onzekerheid van werkgelegenheid verhogen en steeds meer verzuimen aan hun openbare dienstverleningsplicht te voldoen.


Nous n’avons pas atteint tous les objectifs que nous nous étions fixés pour la procédure de conciliation, mais nous avons obtenu une augmentation de 40 millions d’euros, et nous avons également obtenu le maintien d’un système de gestion centralisée, car les États membres voulaient administrer 80 % des fonds eux-mêmes, mais nous avons veillé à ce que la gestion reste communautaire à l’avenir.

In de felste debatten ging het erom hoeveel geld er nodig is en vooral hoe dit geld dient te worden beheerd. We hebben in de bemiddelingsprocedure niet alles bereikt wat we graag hadden willen bereiken, maar we zijn erin geslaagd een verhoging van 40 miljoen EUR te bewerkstelligen. We hebben ook voor elkaar gekregen dat een centraal beheerssysteem gehandhaafd blijft. De lidstaten willen immers dat 80 procent van de middelen door de lidstaten zelf wordt beheerd, en wij hebben bereikt dat het beleid op dit terrein ook in de toekomst gemeenschappelijk zal zijn.


Nous avons même réussi à réaliser la « déconnexion » dans la partie la plus industrialisée de notre pays : chez nous, la croissance économique n'entraîne plus automatiquement une augmentation linéaire des émissions de CO .

We zijn er zelfs in geslaagd in het meest geïndustrialiseerde deel van ons land de zogenaamde ontkoppeling te realiseren: bij ons leidt economische groei niet meer automatisch tot een lineaire verhoging van de CO -uitstoot.




D'autres ont cherché : avons même augmenté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons même augmenté ->

Date index: 2021-08-10
w